HU/SB 3.8.28: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 8. fejezet|H28]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 8. fejezet|H28]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.8: | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.8: Brahma megnyilvánul Garbhodakasayi Visnuból| NYOLCADIK FEJEZET: Brahmā megnyilvánul Garbhodakaśāyī Viṣṇuból]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.8.27| SB 3.8.27]] '''[[HU/SB 3.8.27|SB 3.8.27]] - [[HU/SB 3.8.29|SB 3.8.29]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.8.29| SB 3.8.29]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.8.27| SB 3.8.27]] '''[[HU/SB 3.8.27|SB 3.8.27]] - [[HU/SB 3.8.29|SB 3.8.29]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.8.29| SB 3.8.29]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Ó, kedves Vidurám! Az Úr derekát sárga ruha fedte, amelynek színe a kadamba virág sáfrányszínű porára hasonlított, azon pedig egy csodálatosan díszített öv feszült. Mellkasát a śrīvatsa jel és egy | Ó, kedves Vidurám! Az Úr derekát sárga ruha fedte, amelynek színe a kadamba virág sáfrányszínű porára hasonlított, azon pedig egy csodálatosan díszített öv feszült. Mellkasát a śrīvatsa jel és egy felbecsülhetetlenül értékes nyaklánc ékesítette. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 11:34, 6 September 2020
28. VERS
- kadamba-kiñjalka-piśaṅga-vāsasā
- svalaṅkṛtaṁ mekhalayā nitambe
- hāreṇa cānanta-dhanena vatsa
- śrīvatsa-vakṣaḥ-sthala-vallabhena
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
kadamba-kiñjalka–a kadamba virág sáfránypora; piśaṅga–ilyen színű ruha; vāsasā–a ruha által; su-alaṅkṛtam–szépen feldíszített; mekhalayā–az öv által; nitambe–a derékon; hāreṇa–a füzér által; ca–szintén; ananta–magasan; dhanena–értékes; vatsa–kedves Vidurám; śrīvatsa–a transzcendentális jelnek; vakṣaḥ-sthala–a mellkason; vallabhena–nagyon kellemes.
FORDÍTÁS
Ó, kedves Vidurám! Az Úr derekát sárga ruha fedte, amelynek színe a kadamba virág sáfrányszínű porára hasonlított, azon pedig egy csodálatosan díszített öv feszült. Mellkasát a śrīvatsa jel és egy felbecsülhetetlenül értékes nyaklánc ékesítette.