ES/SB 9.5.1: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 05|E01]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 05|E01]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.5: | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.5: Ambarisa Maharaja perdona a Durvasa Muni| Capítulo 5: Ambarīṣa Mahārāja perdona a Durvāsā Muni]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9. | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.5 El resumen| SB 9.5 El resumen]] '''[[ES/SB 9.5 El resumen|SB 9.5 El resumen]] - [[ES/SB 9.5.2|SB 9.5.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.5.2| SB 9.5.2]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
<div style="clear:both;"></div> | <div style="clear:both;"></div> | ||
Line 38: | Line 38: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9. | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.5 El resumen| SB 9.5 El resumen]] '''[[ES/SB 9.5 El resumen|SB 9.5 El resumen]] - [[ES/SB 9.5.2|SB 9.5.2]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.5.2| SB 9.5.2]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 22:34, 4 September 2020
TEXTO 1
- śrī-śuka uvāca
- evaṁ bhagavatādiṣṭo
- durvāsāś cakra-tāpitaḥ
- ambarīṣam upāvṛtya
- tat-pādau duḥkhito 'grahīt
PALABRA POR PALABRA
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; evam—de este modo; bhagavatā ādiṣṭaḥ—al recibir la orden de la Suprema Personalidad de Dios; durvāsāḥ—el gran yogī místico llamado Durvāsā; cakra-tāpitaḥ—agobiado por el fuego del cakra Sudarśana; ambarīṣam—a Mahārāja Ambarīṣa; upāvṛtya—acudir; tat-pādau—a sus pies de loto; duḥkhitaḥ—muy afligido; agrahīt—cogió.
TRADUCCIÓN
Śukadeva Gosvāmī dijo: Nada más recibir este consejo del Señor Viṣṇu, Durvāsā Muni, que sufría la implacable persecución del cakra Sudarśana, acudió inmediatamente a Mahārāja Ambarīṣa. Muy afligido, el muni se postró ante el rey y abrazó sus pies de loto.