HU/SB 4.8.67: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 4. ének, 8. fejezet|H67]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 4. ének, 8. fejezet|H67]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 4|Negyedik Ének]] - [[HU/SB 4.8: Dhruva | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 4|Negyedik Ének]] - [[HU/SB 4.8: Dhruva Maharaja elhagyja otthonát, és az erdőbe vonul| NYOLCADIK FEJEZET: Dhruva Mahārāja elhagyja otthonát, és az erdőbe vonul]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 4.8.66| SB 4.8.66]] '''[[HU/SB 4.8.66|SB 4.8.66]] - [[HU/SB 4.8.68|SB 4.8.68]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 4.8.68| SB 4.8.68]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 4.8.66| SB 4.8.66]] '''[[HU/SB 4.8.66|SB 4.8.66]] - [[HU/SB 4.8.68|SB 4.8.68]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 4.8.68| SB 4.8.68]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''aho'' | ''aho''—ó, jaj; ''me''—enyém; ''bata''—kétségtelenül; ''daurātmyam''—kegyetlenség; ''strī-jitasya''—egy nő legyőzött; ''upadhāraya''—csak gondold végig a helyzetemet; ''yaḥ''—aki; ''aṅkam''—ölébe; ''premṇā''—szeretetből; ''ārurukṣantam''—fel akart kapaszkodni; ''na''—nem; ''abhyanandam''—megfelelően fogadta; ''asat-tamaḥ''—a legkegyetlenebb. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Ó, jaj! Nézd csak, hogy legyőzött a feleségem! Mily kegyetlen vagyok! A fiú szeretetből és ragaszkodásból fel akart kapaszkodni az ölembe, de én ügyet sem vetettem rá, s meg sem simogattam, még egy pillanatra sem. Ó, milyen kőszívű vagyok! | |||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 12:09, 6 September 2020
Śrīmad-Bhāgavatam - Negyedik Ének - NYOLCADIK FEJEZET: Dhruva Mahārāja elhagyja otthonát, és az erdőbe vonul
67. VERS
- aho me bata daurātmyaṁ
- strī-jitasyopadhāraya
- yo ’ṅkaṁ premṇārurukṣantaṁ
- nābhyanandam asattamaḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
aho—ó, jaj; me—enyém; bata—kétségtelenül; daurātmyam—kegyetlenség; strī-jitasya—egy nő legyőzött; upadhāraya—csak gondold végig a helyzetemet; yaḥ—aki; aṅkam—ölébe; premṇā—szeretetből; ārurukṣantam—fel akart kapaszkodni; na—nem; abhyanandam—megfelelően fogadta; asat-tamaḥ—a legkegyetlenebb.
FORDÍTÁS
Ó, jaj! Nézd csak, hogy legyőzött a feleségem! Mily kegyetlen vagyok! A fiú szeretetből és ragaszkodásból fel akart kapaszkodni az ölembe, de én ügyet sem vetettem rá, s meg sem simogattam, még egy pillanatra sem. Ó, milyen kőszívű vagyok!