HU/SB 4.14.8: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
mNo edit summary |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''aho'' | ''aho''—ó, jaj; ''ubhayataḥ''—mindkét irányból; ''prāptam''—kapott; ''lokasya''—az embereknek; ''vyasanam''—veszély; ''mahat''—nagy; ''dāruṇi''—egy fatörzs; ''ubhayataḥ''—mindkét oldalról; ''dīpte''—égő; ''iva''—mint; ''taskara''—tolvajoktól és gazemberektől; ''pālayoḥ''—és a királytól. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 13:35, 7 April 2019
8. VERS
- aho ubhayataḥ prāptaṁ
- lokasya vyasanaṁ mahat
- dāruṇy ubhayato dīpte
- iva taskara-pālayoḥ
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
aho—ó, jaj; ubhayataḥ—mindkét irányból; prāptam—kapott; lokasya—az embereknek; vyasanam—veszély; mahat—nagy; dāruṇi—egy fatörzs; ubhayataḥ—mindkét oldalról; dīpte—égő; iva—mint; taskara—tolvajoktól és gazemberektől; pālayoḥ—és a királytól.
FORDÍTÁS
A nagy bölcsek tanácsot ültek, s felismerték, hogy az embereket mindkét irányból veszedelem fenyegeti. Amikor egy faágnak mindkét vége lángol, középen a hangyákra nagy vész leselkedik. Ilyen bajban voltak most az emberek: egyik oldalról egy felelőtlen király, a másikról a tolvajok és a bűnözők fenyegették őket.