HU/SB 5.18.33: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
(No difference)
|
Latest revision as of 20:11, 6 September 2020
33. VERS
- yasminn asaṅkhyeya-viśeṣa-nāma-
- rūpākṛtau kavibhiḥ kalpiteyam
- saṅkhyā yayā tattva-dṛśāpanīyate
- tasmai namaḥ sāṅkhya-nidarśanāya te iti
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
yasmin—Benned (az Istenség Legfelsőbb Személyiségében); asaṅkhyeya—számtalan; viśeṣa—sajátos; nāma—nevek; rūpa—formák; ākṛtau—testi jellemzőkkel rendelkező; kavibhiḥ—a nagy bölcsek által; kalpitā—elképzelt; iyam—ez; saṅkhyā—szám; yayā—aki által; tattva—az igazságnak; dṛśā—tudással; apanīyate—kivont; tasmai—Neki; namaḥ—tiszteletteljes hódolatom; sāṅkhya-nidarśanāya—aki e számszerű tudás feltárója; te—Neked; iti—így.
FORDÍTÁS
Ó, Uram! Neved, formád és testi vonásaid számtalan formába terjednek ki. Senki sem tudja pontosan meghatározni, hány formád létezik, mégis Te Magad Kapiladeva inkarnációdban, művelt bölcsként a kozmikus megnyilvánulást elemezve azt mondtad róla, huszonnégy elemből áll. Ha valakit érdekel a sāṅkhya filozófia, aminek a segítségével az ember számba tudja venni a különféle igazságokat, annak Tőled kell azt hallania. Az abhakták sajnos csupán megszámolják a különféle elemeket, ám valódi formádat sohasem ismerik meg. Tiszteletteljes hódolatomat ajánlom hát Neked!
MAGYARÁZAT
Évmilliókon keresztül filozófusok és tudósok próbálkoztak a kozmosz tanulmányozásával. Számtalan elméletet felállítottak, és megannyi számítást elvégeztek, ám ezeknek az úgynevezett „tudósok”-nak és „filozófusok”-nak a spekuláción alapuló kutatásai mindig megszakadnak, amikor meghalnak, s a természet törvényei továbbra is érvényben maradnak, függetlenül attól a munkától, amit ezek a tudósok elvégeztek.
Az anyagi teremtés milliárd és milliárd éven keresztül egyre változik, míg végül az egész univerzum megsemmisül, és megnyilvánulatlan állapotba kerül. A természetben szünet nélkül változásnak és pusztulásnak lehetünk tanúi (bhūtvā bhūtvā pralīyate), az anyagi tudósok mégis anélkül akarják tanulmányozni a természet törvényeit, hogy megismernék az Istenség Legfelsőbb Személyiségét, aki a természet mögött áll. Kṛṣṇa a Bhagavad-gītāban (BG 9.10) azt mondja:
- mayādhyakṣeṇa prakṛtiḥ
- sūyate sa-carācaram
- hetunānena kaunteya
- jagad viparivartate
„Ó, Kuntī fia! Ez az anyagi természet, ami egyike energiáimnak, az Én irányításom alatt működik, létrehozva a mozgó és mozdulatlan lények mindegyikét. Az anyagi természet törvénye alapján újra és újra megteremtődik és megsemmisül ez a megnyilvánulás.”
Az anyagi teremtés most megnyilvánult állapotban van, majd idővel megsemmisül. Sok millió évig szunnyadó állapotban lesz, aztán végül újra megteremtődik — ez a természet törvénye.