PTBR/Prabhupada 0235 - Guru desqualificado significa que ele não sabe como orientar o discípulo: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Portuguese (Brazil) Pages with Videos Category:Prabhupada 0235 - in all Languages Category:PTBR-Quotes - 1973 Category...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Category:PTBR-Quotes - in United Kingdom]] | [[Category:PTBR-Quotes - in United Kingdom]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Portuguese (Brazil)|PTBR/Prabhupada 0234 - Tornar-se um devoto é a maior qualificação|0234|PTBR/Prabhupada 0236 - Um brahmana, um sannyasi pode pedir esmolas, mas não um kshatriya, não um vaishya|0236}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 14: | Line 17: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|S9E_XFTR4Jw|Guru desqualificado significa que ele não sabe como orientar o discípulo<br />- Prabhupāda 0235}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/730805BG.LON_clip4.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Latest revision as of 22:23, 14 October 2018
Lecture on BG 2.4-5 -- London, August 5, 1973
Então gurūn ahatvā. Um devoto de Kṛṣṇa, se necessário, se ele é guru sem qualificação... Guru desqualificado significa que ele não sabe como orientar o discípulo. O dever do guru é guiar. Assim, esse tipo de guru pode ser, pelo menos, rejeitado. Isso é... Kārya-kāryam ajānataḥ de Jīva Gosvāmī. Um guru que não sabe o que fazer e o que não fazer, mas por engano, erroneamente aceitei alguém como guru, ele pode ser rejeitado. Ao rejeitá-lo, você pode aceitar um verdadeiro guru fidedigno. Então, o guru não é morto, mas ele pode ser rejeitado. Essa é a injunção do śāstra. Então Bhīṣmadeva ou Droṇācārya, certamente eles eram gurus, mas Kṛṣṇa está indiretamente dando indicação a Arjuna, que "embora eles estejam na posição de guru, você pode rejeitá-los." Kārya-kāryam ajānataḥ. "Eles não sabem de fato." Este Bhīṣmadeva, ele considerou sua posição materialmente. Ele sabia de tudo desde o início, que os Pāṇḍavas, eles eram órfãos, crianças sem pai, e ele os criou desde o início. Não só isso, ele era tão carinhoso com os Pāṇḍavas que ele estava pensando, quando eles foram enviados para a floresta, banidos, naquela época Bhīṣmadeva estava chorando, que "Estes cinco meninos, eles são tão puros, tão honestos. E não só puros e honestos, tão poderosos guerreiros, Arjuna e Bhīma. E Draupadī é praticamente diretamente a deusa da fortuna. E eles têm o seu amigo, a Suprema Personalidade de Deus, Kṛṣṇa. E eles estão sofrendo? "Ele chorou. Ele era tão carinhoso. Portanto Arjuna está considerando: "Como eu posso matar Bhīṣma?" Mas o dever é tão forte. Kṛṣṇa está aconselhando: "Sim, ele deve ser morto porque ele foi para o outro lado. Ele se esqueceu do seu dever. Ele deveria ter se juntado a você. Portanto, ele não está mais na posição de guru. Você deve matá-lo. Ele foi combinado de maneira errada à outra parte. Portanto, não há mal, matando-o. Da mesma forma Droṇācārya. Da mesma forma Droṇācārya. Eu sei que eles são grandes personalidades, e eles têm muita afeição. Mas apenas por consideração material eles foram para o outro lado. "Qual é essa consideração material? Bhīṣma pensou que "eu sou mantido pelo dinheiro de Duryodhana. Duryodhana está me mantendo. Agora ele está em perigo. Se eu for para o outro lado, então eu seria ingrato. Ele me manteve por tanto tempo. E se eu, na época de perigo, quando há luta, se eu for para o outro lado, isso seria... " Ele pensou assim. Ele não achava que "Duryodhana pode estar me mantendo, mas ele usurpou a propriedade dos Pāṇḍavas." Mas é a sua grandeza. Ele sabia que Arjuna nunca seria morto porque Kṛṣṇa está lá. "Portanto, do ponto de vista material, eu devo ser grato a Duryodhana." A mesma posição era a de Droṇācārya. Eles eram mantidos.