HU/SB 10.1.46: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 1. fejezet|H46]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 1. fejezet|H46]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.1: Az Úr Kṛṣṇa megjelenése: Bevezetés| ELSŐ FEJEZET: Az Úr Kṛṣṇa megjelenése: Bevezetés]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.1: Az Úr Krsna megjelenése: Bevezetés| ELSŐ FEJEZET: Az Úr Kṛṣṇa megjelenése: Bevezetés]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.1.45| SB 10.1.45]] '''[[HU/SB 10.1.45|SB 10.1.45]] - [[HU/SB 10.1.47|SB 10.1.47]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.1.47| SB 10.1.47]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.1.45| SB 10.1.45]] '''[[HU/SB 10.1.45|SB 10.1.45]] - [[HU/SB 10.1.47|SB 10.1.47]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.1.47| SB 10.1.47]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 18:18, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


46. VERS

śrī-śuka uvāca
evaṁ sa sāmabhir bhedair
bodhyamāno ’pi dāruṇaḥ
na nyavartata kauravya
puruṣādān anuvrataḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī mondta; evam—ily módon; saḥ—ő (Kaṁsa); sāmabhiḥ—igyekezvén megbékíteni őt (Kaṁsát); bhedaiḥ—erkölcsi tanításokkal, melyek szerint az embernek nem szabad kegyetlennek lennie másokhoz; bodhyamānaḥ api—még megbékítve is; dāruṇaḥ—ő, aki a legfélelmetesebb és legkegyetlenebb volt; na nyavartata—nem lehetett eltántorítani (a gyalázatos tettől); kauravya—ó, Parīkṣit Mahārāja; puruṣa-adān—a rākṣasák, emberevők; anuvrataḥ—nyomdokaikat követve.


FORDÍTÁS

Śukadeva Gosvāmī folytatta: Ó, Kuru-dinasztia gyöngye! Kaṁsa félelmetesen kegyetlen volt, s valójában a rākṣasákat követte. Ezért aztán lehetetlen volt akár megbékíteni, akár ráijeszteni a jó tanácsokkal, melyeket Vasudeva adott neki. Nem törődött vele, milyen eredménnyel járnak a bűnös tettek ebben az életében vagy a következőben.