ES/CC Adi 2.44: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E044 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_02|E044]] | [[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_02|E044]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/ | <div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC_Adi_2:_Śrī_Caitanya_Mahāprabhu,_la_Suprema_Personalidad_de_Dios| Capítulo 2: Śrī Caitanya Mahāprabhu, la Suprema Personalidad de Dios]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 2.43| Ādi-līlā 2.43]] '''[[ES/CC Adi 2.43|Ādi-līlā 2.43]] - [[ES/CC Adi 2.45|Ādi-līlā 2.45]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 2.45|Ādi-līlā 2.45]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 2.43| Ādi-līlā 2.43]] '''[[ES/CC Adi 2.43|Ādi-līlā 2.43]] - [[ES/CC Adi 2.45|Ādi-līlā 2.45]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 2.45|Ādi-līlā 2.45]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 21:44, 27 March 2023
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Ādi-līlā - Capítulo 2: Śrī Caitanya Mahāprabhu, la Suprema Personalidad de Dios
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 44
- ithe yata jīva, tāra trai-kālika karma
- tāhā dekha, sākṣī tumi, jāna saba marma
PALABRA POR PALABRA
ithe — en estos; yata — tantos; jīva — seres vivos; tāra — de ellos; trai-kālika — pasado, presente y futuro; karma — las actividades; tāhā — esto; dekha — Tú ves; sākṣī — testigo; tumi — Tú; jāna — Tú conoces; saba — de todo; marma — la esencia.
TRADUCCIÓN
«Tanto en este mundo material como en el trascendental, Tú ves todos los hechos de todos los seres vivientes, en el pasado, presente y futuro. Puesto que eres el testigo de todos estos hechos, conoces la esencia de todo.