ES/CC Madhya 21.45: Difference between revisions

(Created page with "E045 <div style="float:left">'''Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Capítulo 21: Opulencia y dulzura del Señor Śrī Kṛṣṇa'''</div> <div style="float:right">link=ES/CC Madhya 21.44| Madhya-līlā 21.44 '''ES/CC Madhya 21.4...")
 
No edit summary
 
Line 15: Line 15:


<div class="verse">
<div class="verse">
:cons
:karuṇā-nikuramba-komale
:madhuraiśvarya-viśeṣa-śālini
:jayati vraja-rāja-nandane
:na hi cintā-kaṇikābhyudeti naḥ
</div>
</div>


Line 22: Line 25:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
cons.
''karuṇā-nikuramba-komale'' — que es muy dulce y agradable debido a una gran misericordia; ''madhura-aiśvarya-viśeṣa-śālini'' — especialmente por la opulencia del amor conyugal; ''jayati'' — ¡toda gloria!; ''vraja-rāja-nandane'' — al hijo de Mahārāja Nanda; ''na'' — no; ''hi'' — ciertamente; ''cintā'' — de ansiedad; ''kaṇika'' — ni una partícula; ''abhyudeti'' — despierta; ''naḥ'' — de nosotros'''.


</div>
</div>
Line 30: Line 33:


<div class="translation">
<div class="translation">
'''cons'''.
'''“Debido a la misericordia del Señor Supremo, Vṛndāvana-dhāma es muy dulce y agradable, y goza de especial opulencia debido al amor conyugal. Aquí se manifiestan las glorias trascendentales del hijo de Mahārāja Nanda. En esas circunstancias, no experimentamos la menor ansiedad.”'''.
</div>
</div>




==== SIGNIFICADO ====
<div class="purport">
cons.
</div>





Latest revision as of 10:16, 2 December 2024


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 45

karuṇā-nikuramba-komale
madhuraiśvarya-viśeṣa-śālini
jayati vraja-rāja-nandane
na hi cintā-kaṇikābhyudeti naḥ


PALABRA POR PALABRA

karuṇā-nikuramba-komale — que es muy dulce y agradable debido a una gran misericordia; madhura-aiśvarya-viśeṣa-śālini — especialmente por la opulencia del amor conyugal; jayati — ¡toda gloria!; vraja-rāja-nandane — al hijo de Mahārāja Nanda; na — no; hi — ciertamente; cintā — de ansiedad; kaṇika — ni una partícula; abhyudeti — despierta; naḥ — de nosotros.


TRADUCCIÓN

“Debido a la misericordia del Señor Supremo, Vṛndāvana-dhāma es muy dulce y agradable, y goza de especial opulencia debido al amor conyugal. Aquí se manifiestan las glorias trascendentales del hijo de Mahārāja Nanda. En esas circunstancias, no experimentamos la menor ansiedad.”.