FI/Prabhupada 1072 - Aineellisen maailman jättäminen ja ikuisen elämän saavuttaminen ikuisessa valtakunnassa: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Finnish Pages with Videos Category:Prabhupada 1072 - in all Languages Category:FI-Quotes - 1966 Category:FI-Quotes - L...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
[[Category:Finnish Language]] | [[Category:Finnish Language]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Finnish|FI/Prabhupada 1071 - Jos olemme yhteydessä Herraan ja toimimme yhteistyössä Hänen kanssaan, tulemme itsekin onnellisiksi|1071|FI/Prabhupada 1073 - Niin kauan kuin emme luovu taipumuksesta pyrkiä hallitsemaan aineellista luontoa|1073}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 22: | Line 25: | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660220BG-NEW_YORK_clip16.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 30: | Line 33: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Herran läsnäolo... aiheettomasta armostaan Herra ilmentää itsensä alkuperäisessä muodossaan, Śyāmasundarana. Valitettavasti yksinkertaiset ihmiset pilkkaavat Häntä. Avajānanti māṁ mūḍhā ([[Vanisource:BG 9.11|BG 9.11]]). Vaikka Herra saapuu maan päälle kuin yhtenä meistä ja toimii seurassamme ihmisen lailla, meidän ei kuitenkaan tule pitää Herraa yhtenä meistä. Kaikkivoipaisuudessaan Hän ilmentää Itsensä todellisessa muodossaan edessämme ja esittää leikkinsä, jotka vastaavat täysin leikkejä Hänen asuinsijoillaan. Tuo Herran asuinsija... brahma-jyotissa, henkisen taivaan sädehohdossa on lukemattomia planeettoja. Aivan kuten auringonsäteilyssä kelluu lukemattomia planeettoja, vastaavasti Korkeimman Herran asuinsijalta, Kṛṣṇalokalta, Golokalta, virtaavassa brahma-jyotissa olevat planeetat, ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhis (BS 5.37), kaikki nuo planeetat ovat henkisiä planeettoja. Ne ovat ānanda-cinmaya; ne eivät ole aineellisia planeettoja. Herra sanoo: | Herran läsnäolo... aiheettomasta armostaan Herra ilmentää itsensä alkuperäisessä muodossaan, Śyāmasundarana. Valitettavasti yksinkertaiset ihmiset pilkkaavat Häntä. Avajānanti māṁ mūḍhā ([[Vanisource:BG 9.11 (1972)|BG 9.11]]). Vaikka Herra saapuu maan päälle kuin yhtenä meistä ja toimii seurassamme ihmisen lailla, meidän ei kuitenkaan tule pitää Herraa yhtenä meistä. Kaikkivoipaisuudessaan Hän ilmentää Itsensä todellisessa muodossaan edessämme ja esittää leikkinsä, jotka vastaavat täysin leikkejä Hänen asuinsijoillaan. Tuo Herran asuinsija... brahma-jyotissa, henkisen taivaan sädehohdossa on lukemattomia planeettoja. Aivan kuten auringonsäteilyssä kelluu lukemattomia planeettoja, vastaavasti Korkeimman Herran asuinsijalta, Kṛṣṇalokalta, Golokalta, virtaavassa brahma-jyotissa olevat planeetat, ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhis (BS 5.37), kaikki nuo planeetat ovat henkisiä planeettoja. Ne ovat ānanda-cinmaya; ne eivät ole aineellisia planeettoja. Herra sanoo: | ||
<div class="quote_verse"> | <div class="quote_verse"> | ||
Line 37: | Line 40: | ||
:yad gatvā na nivartante | :yad gatvā na nivartante | ||
:tad dhāma paramaṁ mama | :tad dhāma paramaṁ mama | ||
:([[Vanisource:BG 15.6|BG 15.6]]) | :([[Vanisource:BG 15.6 (1972)|BG 15.6]]) | ||
</div> | </div> | ||
Sen, joka pystyy lähestymään tuota henkistä taivasta, ei tarvitse tulla enää takaisin tähän aineelliseen taivaaseen. Niin kauan kuin olemme aineellisessa taivaassa, kuusta puhumattakaan... Kuu on tietysti lähin planeetta, mutta vaikka lähestyisimme korkeimman planeetan, joka on nimeltään Brahmaloka, kohtaisimme samat aineellisen maailman kärsimykset, nimittäin kärsimykset, jotka johtuvat syntymästä, kuolemasta, vanhuudesta ja sairaudesta. Yksikään aineellisen maailmankaikkeuden planeetoista ei ole vapaa näistä aineellisen olemassaolon neljästä periaatteesta. Herra sanookin Bhagavad-gītāssa: ābrahma-bhuvanāl lokāḥ punar āvartino 'rjuna ([[Vanisource:BG 8.16|BG 8.16]]). Elävät olennot matkaavat planeetalta toiselle. Emme kykene matkaamaan toisille planeetoille pelkästään mekaanisin järjestelyin. Kuka haluaakin päästä muille planeetoille, siihen on olemassa menetelmä. Yānti deva-vratā devān pitṟn yānti pitṛ-vratāḥ ([[Vanisource:BG 9.25|BG 9.25]]). Jos joku haluaa matkata jollekin toiselle planeetalle, esimerkiksi kuuhun, ei tarvitse yrittää päästä sinne mekaanisin järjestelyin. Bhagavad-gītāssa opastetaan: yānti deva-vratā devān. Tämän Bhūlokan yläpuolella olevia kuita ja aurinkoja kutsutaan Svargalokaksi. Svargaloka. Bhūloka, Bhuvarloka, Svargaloka. Planeetat luokitellaan niiden suhteellisen aseman mukaan. Kuten Devaloka, planeetat tunnetaan siis asemansa mukaan. Bhagavad-gītāssa kerrotaan hyvin yksinkertainen menetelmä matkata ylemmille planeettajärjestelmille, Devalokalle. Yānti deva-vratā devān. Yānti deva-vratā devān. Deva-vratā, jos palvomme kyseisen planeetan puolijumalaa, voimme myös matkata kyseiselle planeetalle. Voimme matkata jopa aurinkoon, kuuhun, mille tahansa ylemmän planeettajärjestelmän planeetoista, mutta Bhagavad-gītā ei neuvo meitä matkaamaan yhdellekään näistä aineellisen maailman planeetoista, sillä vaikka matkustaisimme Brahmalokalle, ylhäisimmälle planeetalle, jonkin mekaanisen kojeen avulla matka sinne kestäisi ehkä 40 000 vuotta. Eihän ole edes mahdollista elää 40 000 vuotta saavuttaakseen tuon aineellisen maailmankaikkeuden ylhäisimmän planeetan. Mutta jos omistaa elämänsä tietyn puolijumalan palvomiseen, voi saavuttaa kyseisen planeetan, kuten Bhagavad-gītāssa todetaan : yānti deva-vratā devān pitṟn yānti pitṛ-vratāḥ ([[Vanisource:BG 9.25|BG 9.25]]). Samoin on olemassa Pitṛloka. Vastaavasti, se joka haluaa lähestyä korkeinta planeettaa, korkeinta planeettaa... Korkein planeetta tarkoittaa Kṛṣṇalokaa. Henkisessä taivaassa on lukemattomia planeettoja, sanātana-planeettoja, ikuisia planeettoja, jotka eivät koskaan häviä, tuhoudu. Mutta kaikista noista henkisistä planeetoista on yksi planeetta, alkuperäinen planeetta, jota kutsutaan Goloka Vṛndāvanaksi. Bhagavad-gītāssa puhutaan siis tästä kaikesta, ja meille annetaan siten tilaisuus jättää tämä aineellinen maailma ja saavuttaa ikuinen elämä ikuisessa valtakunnassa. | Sen, joka pystyy lähestymään tuota henkistä taivasta, ei tarvitse tulla enää takaisin tähän aineelliseen taivaaseen. Niin kauan kuin olemme aineellisessa taivaassa, kuusta puhumattakaan... Kuu on tietysti lähin planeetta, mutta vaikka lähestyisimme korkeimman planeetan, joka on nimeltään Brahmaloka, kohtaisimme samat aineellisen maailman kärsimykset, nimittäin kärsimykset, jotka johtuvat syntymästä, kuolemasta, vanhuudesta ja sairaudesta. Yksikään aineellisen maailmankaikkeuden planeetoista ei ole vapaa näistä aineellisen olemassaolon neljästä periaatteesta. Herra sanookin Bhagavad-gītāssa: ābrahma-bhuvanāl lokāḥ punar āvartino 'rjuna ([[Vanisource:BG 8.16 (1972)|BG 8.16]]). Elävät olennot matkaavat planeetalta toiselle. Emme kykene matkaamaan toisille planeetoille pelkästään mekaanisin järjestelyin. Kuka haluaakin päästä muille planeetoille, siihen on olemassa menetelmä. Yānti deva-vratā devān pitṟn yānti pitṛ-vratāḥ ([[Vanisource:BG 9.25 (1972)|BG 9.25]]). Jos joku haluaa matkata jollekin toiselle planeetalle, esimerkiksi kuuhun, ei tarvitse yrittää päästä sinne mekaanisin järjestelyin. Bhagavad-gītāssa opastetaan: yānti deva-vratā devān. Tämän Bhūlokan yläpuolella olevia kuita ja aurinkoja kutsutaan Svargalokaksi. Svargaloka. Bhūloka, Bhuvarloka, Svargaloka. Planeetat luokitellaan niiden suhteellisen aseman mukaan. Kuten Devaloka, planeetat tunnetaan siis asemansa mukaan. Bhagavad-gītāssa kerrotaan hyvin yksinkertainen menetelmä matkata ylemmille planeettajärjestelmille, Devalokalle. Yānti deva-vratā devān. Yānti deva-vratā devān. Deva-vratā, jos palvomme kyseisen planeetan puolijumalaa, voimme myös matkata kyseiselle planeetalle. Voimme matkata jopa aurinkoon, kuuhun, mille tahansa ylemmän planeettajärjestelmän planeetoista, mutta Bhagavad-gītā ei neuvo meitä matkaamaan yhdellekään näistä aineellisen maailman planeetoista, sillä vaikka matkustaisimme Brahmalokalle, ylhäisimmälle planeetalle, jonkin mekaanisen kojeen avulla matka sinne kestäisi ehkä 40 000 vuotta. Eihän ole edes mahdollista elää 40 000 vuotta saavuttaakseen tuon aineellisen maailmankaikkeuden ylhäisimmän planeetan. Mutta jos omistaa elämänsä tietyn puolijumalan palvomiseen, voi saavuttaa kyseisen planeetan, kuten Bhagavad-gītāssa todetaan : yānti deva-vratā devān pitṟn yānti pitṛ-vratāḥ ([[Vanisource:BG 9.25 (1972)|BG 9.25]]). Samoin on olemassa Pitṛloka. Vastaavasti, se joka haluaa lähestyä korkeinta planeettaa, korkeinta planeettaa... Korkein planeetta tarkoittaa Kṛṣṇalokaa. Henkisessä taivaassa on lukemattomia planeettoja, sanātana-planeettoja, ikuisia planeettoja, jotka eivät koskaan häviä, tuhoudu. Mutta kaikista noista henkisistä planeetoista on yksi planeetta, alkuperäinen planeetta, jota kutsutaan Goloka Vṛndāvanaksi. Bhagavad-gītāssa puhutaan siis tästä kaikesta, ja meille annetaan siten tilaisuus jättää tämä aineellinen maailma ja saavuttaa ikuinen elämä ikuisessa valtakunnassa. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 14:14, 9 June 2018
660219-20 - Lecture BG Introduction - New York
Herran läsnäolo... aiheettomasta armostaan Herra ilmentää itsensä alkuperäisessä muodossaan, Śyāmasundarana. Valitettavasti yksinkertaiset ihmiset pilkkaavat Häntä. Avajānanti māṁ mūḍhā (BG 9.11). Vaikka Herra saapuu maan päälle kuin yhtenä meistä ja toimii seurassamme ihmisen lailla, meidän ei kuitenkaan tule pitää Herraa yhtenä meistä. Kaikkivoipaisuudessaan Hän ilmentää Itsensä todellisessa muodossaan edessämme ja esittää leikkinsä, jotka vastaavat täysin leikkejä Hänen asuinsijoillaan. Tuo Herran asuinsija... brahma-jyotissa, henkisen taivaan sädehohdossa on lukemattomia planeettoja. Aivan kuten auringonsäteilyssä kelluu lukemattomia planeettoja, vastaavasti Korkeimman Herran asuinsijalta, Kṛṣṇalokalta, Golokalta, virtaavassa brahma-jyotissa olevat planeetat, ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhis (BS 5.37), kaikki nuo planeetat ovat henkisiä planeettoja. Ne ovat ānanda-cinmaya; ne eivät ole aineellisia planeettoja. Herra sanoo:
- na tad bhāsayate sūryo
- na śaśāṅko na pāvakaḥ
- yad gatvā na nivartante
- tad dhāma paramaṁ mama
- (BG 15.6)
Sen, joka pystyy lähestymään tuota henkistä taivasta, ei tarvitse tulla enää takaisin tähän aineelliseen taivaaseen. Niin kauan kuin olemme aineellisessa taivaassa, kuusta puhumattakaan... Kuu on tietysti lähin planeetta, mutta vaikka lähestyisimme korkeimman planeetan, joka on nimeltään Brahmaloka, kohtaisimme samat aineellisen maailman kärsimykset, nimittäin kärsimykset, jotka johtuvat syntymästä, kuolemasta, vanhuudesta ja sairaudesta. Yksikään aineellisen maailmankaikkeuden planeetoista ei ole vapaa näistä aineellisen olemassaolon neljästä periaatteesta. Herra sanookin Bhagavad-gītāssa: ābrahma-bhuvanāl lokāḥ punar āvartino 'rjuna (BG 8.16). Elävät olennot matkaavat planeetalta toiselle. Emme kykene matkaamaan toisille planeetoille pelkästään mekaanisin järjestelyin. Kuka haluaakin päästä muille planeetoille, siihen on olemassa menetelmä. Yānti deva-vratā devān pitṟn yānti pitṛ-vratāḥ (BG 9.25). Jos joku haluaa matkata jollekin toiselle planeetalle, esimerkiksi kuuhun, ei tarvitse yrittää päästä sinne mekaanisin järjestelyin. Bhagavad-gītāssa opastetaan: yānti deva-vratā devān. Tämän Bhūlokan yläpuolella olevia kuita ja aurinkoja kutsutaan Svargalokaksi. Svargaloka. Bhūloka, Bhuvarloka, Svargaloka. Planeetat luokitellaan niiden suhteellisen aseman mukaan. Kuten Devaloka, planeetat tunnetaan siis asemansa mukaan. Bhagavad-gītāssa kerrotaan hyvin yksinkertainen menetelmä matkata ylemmille planeettajärjestelmille, Devalokalle. Yānti deva-vratā devān. Yānti deva-vratā devān. Deva-vratā, jos palvomme kyseisen planeetan puolijumalaa, voimme myös matkata kyseiselle planeetalle. Voimme matkata jopa aurinkoon, kuuhun, mille tahansa ylemmän planeettajärjestelmän planeetoista, mutta Bhagavad-gītā ei neuvo meitä matkaamaan yhdellekään näistä aineellisen maailman planeetoista, sillä vaikka matkustaisimme Brahmalokalle, ylhäisimmälle planeetalle, jonkin mekaanisen kojeen avulla matka sinne kestäisi ehkä 40 000 vuotta. Eihän ole edes mahdollista elää 40 000 vuotta saavuttaakseen tuon aineellisen maailmankaikkeuden ylhäisimmän planeetan. Mutta jos omistaa elämänsä tietyn puolijumalan palvomiseen, voi saavuttaa kyseisen planeetan, kuten Bhagavad-gītāssa todetaan : yānti deva-vratā devān pitṟn yānti pitṛ-vratāḥ (BG 9.25). Samoin on olemassa Pitṛloka. Vastaavasti, se joka haluaa lähestyä korkeinta planeettaa, korkeinta planeettaa... Korkein planeetta tarkoittaa Kṛṣṇalokaa. Henkisessä taivaassa on lukemattomia planeettoja, sanātana-planeettoja, ikuisia planeettoja, jotka eivät koskaan häviä, tuhoudu. Mutta kaikista noista henkisistä planeetoista on yksi planeetta, alkuperäinen planeetta, jota kutsutaan Goloka Vṛndāvanaksi. Bhagavad-gītāssa puhutaan siis tästä kaikesta, ja meille annetaan siten tilaisuus jättää tämä aineellinen maailma ja saavuttaa ikuinen elämä ikuisessa valtakunnassa.