CS/BG 17.8: Difference between revisions

(Bhagavad-gita Compile Form edit)
 
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA SEDMNÁCTÁ|B08]]
[[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA SEDMNÁCTÁ|C08]]
<div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 17| KAPITOLA SEDMNÁCTÁ: Druhy víry]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 17| KAPITOLA SEDMNÁCTÁ: Druhy víry]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 17.7| BG 17.7]] '''[[CS/BG 17.7|BG 17.7]] - [[CS/BG 17.9|BG 17.9]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 17.9| BG 17.9]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 17.7| BG 17.7]] '''[[CS/BG 17.7|BG 17.7]] - [[CS/BG 17.9|BG 17.9]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 17.9| BG 17.9]]</div>
{{RandomImageRU}}
{{RandomImage|Czech}}


==== VERŠ 8 ====
==== VERŠ 8 ====


<div class="verse inter_diac">
<div class="devanagari">
:''āyuḥ-sattva-balārogya-''
:आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः ।
:''sukha-prīti-vivardhanāḥ''
:रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः ॥८॥
:''rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā''
</div>
:''āhārāḥ sāttvika-priyāḥ''


<div class="verse">
:āyuḥ-sattva-balārogya-
:sukha-prīti-vivardhanāḥ
:rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
:āhārāḥ sāttvika-priyāḥ
</div>
</div>


==== Překlad slovo od slova  ====
==== Překlad slovo od slova  ====


<div class="synonyms inter_diac">
<div class="synonyms">
āyuḥ — délka života; sattva — existence; bala — síla; ārogya — zdraví; sukha — štěstí; prīti — a spokojenost; vivardhanāḥ — zvětšující; rasyāḥ — šťavnatá; snigdhāḥ — tučná; sthirāḥ — trvanlivá; hṛdyāḥ — těšící srdce; āhārāḥ — potrava; sāttvika — osoby na úrovni kvality dobra; priyāḥ — chutná.
''āyuḥ'' — délka života; ''sattva'' — existence; ''bala'' — síla; ''ārogya'' — zdraví; ''sukha'' — štěstí; ''prīti'' — a spokojenost; ''vivardhanāḥ'' — zvětšující; ''rasyāḥ'' — šťavnatá; ''snigdhāḥ'' — tučná; ''sthirāḥ'' — trvanlivá; ''hṛdyāḥ'' — těšící srdce; ''āhārāḥ'' — potrava; ''sāttvika'' — osoby na úrovni kvality dobra; ''priyāḥ'' — chutná.
 
</div>
</div>


Line 25: Line 28:
<div class="translation">
<div class="translation">
Jídla oblíbená těmi, kdo setrvávají na úrovni dobra, prodlužují život, očišťují a přinášejí sílu, zdraví, štěstí a spokojenost. Taková jídla jsou šťavnatá, tučná, zdravá a milá srdci.
Jídla oblíbená těmi, kdo setrvávají na úrovni dobra, prodlužují život, očišťují a přinášejí sílu, zdraví, štěstí a spokojenost. Taková jídla jsou šťavnatá, tučná, zdravá a milá srdci.
</div>
</div>


==== Význam  ====
<div class="purport">


</div>





Latest revision as of 19:09, 26 June 2018

Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda


VERŠ 8

आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः ।
रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः ॥८॥
āyuḥ-sattva-balārogya-
sukha-prīti-vivardhanāḥ
rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
āhārāḥ sāttvika-priyāḥ

Překlad slovo od slova

āyuḥ — délka života; sattva — existence; bala — síla; ārogya — zdraví; sukha — štěstí; prīti — a spokojenost; vivardhanāḥ — zvětšující; rasyāḥ — šťavnatá; snigdhāḥ — tučná; sthirāḥ — trvanlivá; hṛdyāḥ — těšící srdce; āhārāḥ — potrava; sāttvika — osoby na úrovni kvality dobra; priyāḥ — chutná.

Překlad

Jídla oblíbená těmi, kdo setrvávají na úrovni dobra, prodlužují život, očišťují a přinášejí sílu, zdraví, štěstí a spokojenost. Taková jídla jsou šťavnatá, tučná, zdravá a milá srdci.