CS/BG 17.8: Difference between revisions
(Bhagavad-gita Compile Form edit) |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA SEDMNÁCTÁ| | [[Category:CS/Bhagavad-gītā - KAPITOLA SEDMNÁCTÁ|C08]] | ||
<div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 17| KAPITOLA SEDMNÁCTÁ: Druhy víry]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Czech - Bhagavad-gītā taková, jaká je|Bhagavad-gītā taková, jaká je]] - [[CS/BG 17| KAPITOLA SEDMNÁCTÁ: Druhy víry]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 17.7| BG 17.7]] '''[[CS/BG 17.7|BG 17.7]] - [[CS/BG 17.9|BG 17.9]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 17.9| BG 17.9]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CS/BG 17.7| BG 17.7]] '''[[CS/BG 17.7|BG 17.7]] - [[CS/BG 17.9|BG 17.9]]''' [[File:Go-next.png|link=CS/BG 17.9| BG 17.9]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Czech}} | ||
==== VERŠ 8 ==== | ==== VERŠ 8 ==== | ||
<div class=" | <div class="devanagari"> | ||
: | :आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः । | ||
: | :रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः ॥८॥ | ||
</div> | |||
<div class="verse"> | |||
:āyuḥ-sattva-balārogya- | |||
:sukha-prīti-vivardhanāḥ | |||
:rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā | |||
:āhārāḥ sāttvika-priyāḥ | |||
</div> | </div> | ||
==== Překlad slovo od slova ==== | ==== Překlad slovo od slova ==== | ||
<div class="synonyms | <div class="synonyms"> | ||
āyuḥ — délka života; sattva — existence; bala — síla; ārogya — zdraví; sukha — štěstí; prīti — a spokojenost; vivardhanāḥ — zvětšující; rasyāḥ — šťavnatá; snigdhāḥ — tučná; sthirāḥ — trvanlivá; hṛdyāḥ — těšící srdce; āhārāḥ — potrava; sāttvika — osoby na úrovni kvality dobra; priyāḥ — chutná. | ''āyuḥ'' — délka života; ''sattva'' — existence; ''bala'' — síla; ''ārogya'' — zdraví; ''sukha'' — štěstí; ''prīti'' — a spokojenost; ''vivardhanāḥ'' — zvětšující; ''rasyāḥ'' — šťavnatá; ''snigdhāḥ'' — tučná; ''sthirāḥ'' — trvanlivá; ''hṛdyāḥ'' — těšící srdce; ''āhārāḥ'' — potrava; ''sāttvika'' — osoby na úrovni kvality dobra; ''priyāḥ'' — chutná. | ||
</div> | </div> | ||
Line 25: | Line 28: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Jídla oblíbená těmi, kdo setrvávají na úrovni dobra, prodlužují život, očišťují a přinášejí sílu, zdraví, štěstí a spokojenost. Taková jídla jsou šťavnatá, tučná, zdravá a milá srdci. | Jídla oblíbená těmi, kdo setrvávají na úrovni dobra, prodlužují život, očišťují a přinášejí sílu, zdraví, štěstí a spokojenost. Taková jídla jsou šťavnatá, tučná, zdravá a milá srdci. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:09, 26 June 2018
Śrī Śrīmad A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda
VERŠ 8
- आयुःसत्त्वबलारोग्यसुखप्रीतिविवर्धनाः ।
- रस्याः स्निग्धाः स्थिरा हृद्या आहाराः सात्त्विकप्रियाः ॥८॥
- āyuḥ-sattva-balārogya-
- sukha-prīti-vivardhanāḥ
- rasyāḥ snigdhāḥ sthirā hṛdyā
- āhārāḥ sāttvika-priyāḥ
Překlad slovo od slova
āyuḥ — délka života; sattva — existence; bala — síla; ārogya — zdraví; sukha — štěstí; prīti — a spokojenost; vivardhanāḥ — zvětšující; rasyāḥ — šťavnatá; snigdhāḥ — tučná; sthirāḥ — trvanlivá; hṛdyāḥ — těšící srdce; āhārāḥ — potrava; sāttvika — osoby na úrovni kvality dobra; priyāḥ — chutná.
Překlad
Jídla oblíbená těmi, kdo setrvávají na úrovni dobra, prodlužují život, očišťují a přinášejí sílu, zdraví, štěstí a spokojenost. Taková jídla jsou šťavnatá, tučná, zdravá a milá srdci.