ES/BG 1.8: Difference between revisions
AnandaBhakti (talk | contribs) (Created page with "B08 <div style="float:left">'''El Bhagavad-gītā tal como es - ES/BG 1|Capítu...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 1| | [[Category:ES/Bhagavad-gītā - Capítulo 1|E08]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 1|Capítulo Uno: Observando los ejércitos en el campo de batalla de Kurukṣetra]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Bhagavad-gītā tal como es|El Bhagavad-gītā tal como es]] - [[ES/BG 1|Capítulo Uno: Observando los ejércitos en el campo de batalla de Kurukṣetra]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 1.7|BG 1.7]] '''[[ES/BG 1.7|BG 1.7]] - [[ES/BG 1.9|BG 1.9]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 1.9]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/BG 1.7|BG 1.7]] '''[[ES/BG 1.7|BG 1.7]] - [[ES/BG 1.9|BG 1.9]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/BG 1.9]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Spanish}} | ||
==== TEXTO 8 ==== | ==== TEXTO 8 ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जयः । | |||
:अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥८॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
Line 16: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
bhavān — tu buena persona; bhīṣmaḥ — el abuelo Bhīṣma; ca — también; karṇaḥ — Karṇa; ca — y; kṛpaḥ — Kṛpa; ca — y; samitim-jayaḥ — siempre triunfantes en la batalla; aśvatthāmā — Aśvatthāmā; vikarṇaḥ — Vikarṇa; ca — así como también; saumaḍattiḥ — el hijo de Somadatta; tathā — así como también; eva — indudablemente; ca — también. | ''bhavān'' — tu buena persona; ''bhīṣmaḥ'' — el abuelo Bhīṣma; ''ca'' — también; ''karṇaḥ'' — Karṇa; ''ca'' — y; ''kṛpaḥ'' — Kṛpa; ''ca'' — y; ''samitim-jayaḥ'' — siempre triunfantes en la batalla; ''aśvatthāmā'' — Aśvatthāmā; ''vikarṇaḥ'' — Vikarṇa; ''ca'' — así como también; ''saumaḍattiḥ'' — el hijo de Somadatta; ''tathā'' — así como también; ''eva'' — indudablemente; ''ca'' — también. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 03:26, 27 June 2018
TEXTO 8
- भवान्भीष्मश्च कर्णश्च कृपश्च समितिञ्जयः ।
- अश्वत्थामा विकर्णश्च सौमदत्तिस्तथैव च ॥८॥
- bhavān bhīṣmaś ca karṇaś ca
- kṛpaś ca samitiṁ-jayaḥ
- aśvatthāmā vikarṇaś ca
- saumadattis tathaiva ca
PALABRA POR PALABRA
bhavān — tu buena persona; bhīṣmaḥ — el abuelo Bhīṣma; ca — también; karṇaḥ — Karṇa; ca — y; kṛpaḥ — Kṛpa; ca — y; samitim-jayaḥ — siempre triunfantes en la batalla; aśvatthāmā — Aśvatthāmā; vikarṇaḥ — Vikarṇa; ca — así como también; saumaḍattiḥ — el hijo de Somadatta; tathā — así como también; eva — indudablemente; ca — también.
TRADUCCIÓN
Hay personalidades tales como tú, Bhīṣma, Karṇa, Kṛpa, Aśvatthāmā, Vikarṇa y el hijo de Somadatta llamado Bhūriśravā, todos los cuales triunfan siempre en la batalla.
SIGNIFICADO
Duryodhana menciona a los héroes excepcionales que participarían en la batalla, los cuales triunfaban siempre. Vikarṇa es el hermano de Duryodhana, Aśvatthāmā es el hijo de Droṇācārya, y Saumadatti, o Bhūriśravā, es el hijo del rey de los Bāhlīkas. Karṇa es el medio hermano de Arjuna, ya que Kuntī lo tuvo antes de su matrimonio con el rey Pāṇḍu. Droṇācārya se casó con la hermana gemela de Kṛpācārya.