HU/BG 10.29: Difference between revisions
(Created page with "B29 <div style="float:left">'''A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van - HU/BG 10|TIZ...") |
(Vanibot #0019: LinkReviser - Revised links and redirected them to the de facto address when redirect exists) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Bhagavad-gíta - 10. fejezet| | [[Category:HU/Bhagavad-gíta - 10. fejezet|H29]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 10|TIZEDIK FEJEZET: Az Abszolút fensége]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - A Bhagavad-gíta úgy, ahogy van|A Bhagavad-gītā úgy, ahogy van]] - [[HU/BG 10|TIZEDIK FEJEZET: Az Abszolút fensége]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 10.28]] '''[[HU/BG 10.28|BG 10.28]] - [[HU/BG 10.30|BG 10.30]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 10.30]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/BG 10.28]] '''[[HU/BG 10.28|BG 10.28]] - [[HU/BG 10.30|BG 10.30]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/BG 10.30]]</div> | ||
{{ | {{RandomImage|Hungarian}} | ||
==== 29. VERS ==== | ==== 29. VERS ==== | ||
<div class="devanagari"> | |||
:अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् । | |||
:पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् ॥२९॥ | |||
</div> | |||
<div class="verse"> | <div class="verse"> | ||
Line 16: | Line 21: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
anantaḥ – Ananta; ca – szintén; asmi – Én vagyok; nāgānām – a sokcsuklyás kígyók közül; varuṇaḥ – a vizek fölött uralkodó félisten; yādasām – a vízi élőlények közül; aham – Én vagyok; pitṝṇām – az ősatyák közül; aryamā – Aryamā; ca – is; asmi – Én vagyok; yamaḥ – a halál irányítója; saṁyamatām – minden szabályozó közül; aham – Én vagyok. | ''anantaḥ'' – Ananta; ''ca'' – szintén; ''asmi'' – Én vagyok; ''nāgānām'' – a sokcsuklyás kígyók közül; ''varuṇaḥ'' – a vizek fölött uralkodó félisten; ''yādasām'' – a vízi élőlények közül; ''aham'' – Én vagyok; ''pitṝṇām'' – az ősatyák közül; ''aryamā'' – Aryamā; ''ca'' – is; ''asmi'' – Én vagyok; ''yamaḥ'' – a halál irányítója; ''saṁyamatām'' – minden szabályozó közül; ''aham'' – Én vagyok. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:59, 27 June 2018
29. VERS
- अनन्तश्चास्मि नागानां वरुणो यादसामहम् ।
- पितॄणामर्यमा चास्मि यमः संयमतामहम् ॥२९॥
- anantaś cāsmi nāgānāṁ
- varuṇo yādasām aham
- pitṟṇām aryamā cāsmi
- yamaḥ saṁyamatām aham
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
anantaḥ – Ananta; ca – szintén; asmi – Én vagyok; nāgānām – a sokcsuklyás kígyók közül; varuṇaḥ – a vizek fölött uralkodó félisten; yādasām – a vízi élőlények közül; aham – Én vagyok; pitṝṇām – az ősatyák közül; aryamā – Aryamā; ca – is; asmi – Én vagyok; yamaḥ – a halál irányítója; saṁyamatām – minden szabályozó közül; aham – Én vagyok.
FORDÍTÁS
A sokcsuklyás Nāgák közül Ananta, a vízi lények közül Varuṇa félisten, az eltávozott ősök közül Aryamā, s a törvényvégrehajtók közül Yama, a halál ura vagyok.
MAGYARÁZAT
A sokcsuklyás nāga-kígyók közül Ananta a leghatalmasabb, a vízi lények közül pedig a félisten Varuṇa. Mindketten Kṛṣṇát képviselik. Létezik egy olyan bolygó is, ahol a pitāk, az ősatyák élnek, és ahol Aryamā, Kṛṣṇa képviselője uralkodik. Számtalan élőlény van, akinek feladata a gonosztevők megbüntetése, s közülük Yama a legfőbb. Yama egy Földünkhöz közeli bolygón él. A különösen bűnös élőlények haláluk után az ő bolygójára kerülnek, ahol különféle büntetéseket ró ki rájuk.