SV/Prabhupada 1079 - Bhagavad-gītā är en transcendental litteratur som man bör läsa väldigt noggrant: Difference between revisions

(Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Swedish Pages with Videos Category:Prabhupada 1079 - in all Languages Category:SV-Quotes - 1966 Category:SV-Quotes - L...")
 
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version)
 
Line 10: Line 10:
[[Category:Swedish Language]]
[[Category:Swedish Language]]
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- END CATEGORY LIST -->
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE -->
{{1080 videos navigation - All Languages|Swedish|SV/Prabhupada 1078 - Absorberad både av sinnet och intelligensen tjugo-fyra timmar i tankar på Herren|1078|SV/Prabhupada 1080 - Sammanfattat i Bhagavad-gītā—En Gud är Kṛṣṇa. Kṛṣṇa är inte sekterisk Gud|1080}}
<!-- END NAVIGATION BAR -->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK-->
<div class="center">
<div class="center">
Line 18: Line 21:


<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
<!-- BEGIN VIDEO LINK -->
{{youtube_right|4TS_6xy7bcY|Bhagavad-gita is a Transcendental Literature Which One Should Read Very Carefully - Prabhupāda 1079}}
{{youtube_right|pkFWSfoCPIA|Bhagavad-gītā är en transcendental litteratur som man bör läsa väldigt noggrant - Prabhupāda 1079}}
<!-- END VIDEO LINK -->
<!-- END VIDEO LINK -->


<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<!-- BEGIN AUDIO LINK -->
<mp3player>File:660220BG-NEW_YORK_clip23.mp3</mp3player>
<mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660220BG-NEW_YORK_clip23.mp3</mp3player>
<!-- END AUDIO LINK -->
<!-- END AUDIO LINK -->


Line 37: Line 40:
:paramaṁ puruṣaṁ divyaṁ
:paramaṁ puruṣaṁ divyaṁ
:yāti pārthānucintayan
:yāti pārthānucintayan
:([[Vanisource:BG 8.8|BG 8.8]])
:([[Vanisource:BG 8.8 (1972)|BG 8.8]])
</div>
</div>


Line 47: Line 50:
:striyo vaiśyās tathā śūdrās
:striyo vaiśyās tathā śūdrās
:te 'pi yānti parāṁ gatim
:te 'pi yānti parāṁ gatim
:([[Vanisource:BG 9.32|BG 9.32]])
:([[Vanisource:BG 9.32 (1972)|BG 9.32]])
</div>
</div>


Line 55: Line 58:
:anityam asukhaṁ lokam
:anityam asukhaṁ lokam
:imaṁ prāpya bhajasva mām
:imaṁ prāpya bhajasva mām
:([[Vanisource:BG 9.33|BG 9.33]])
:([[Vanisource:BG 9.33 (1972)|BG 9.33]])
</div>
</div>


Herren säger att till och med en mänsklig varelse i den lägsta graden av liv, lägsta graden av liv, eller till och med en fallen kvinna, eller affärsman, eller en arbetarklassman... Affärsmänen, arbetarklassmännen och den kvinnliga klassen, de räknas i samma kategori eftersom deras intelligens inte är så utvecklad. Men Herren säger, även dem, eller till och med lägre än dem, māṁ hi pārtha vyapāśritya ye 'pi syuḥ ([[Vanisource:BG 9.32|BG 9.32]]), inte bara dem eller lägre än dem, eller vem som helst. Det spelar ingen roll vem han är, eller vem hon är, vem som än accepterar denna princip av bhakti-yoga och accepterar den Högsta Herren som det högsta goda i livet, det högsta målet, livets högsta mål... Māṁ hi pārtha vyapāśritya ye 'pi syuḥ, te 'pi yānti parāṁ gatim. Detta parāṁ gatim i det andliga kungariket och den andliga himlen, alla kan närma sig. Det enda man behöver är att utöva systemet. Detta system antyds väldigt fint i Bhagavad-gītā och man kan adoptera det och göra sitt liv perfekt och skapa en permanent lösning i livet. Det är huvudsaken i hela Bhagavad-gītā. Därför är slutsatsen att Bhagavad-gītā är en transcendental litteratur som man bör läsa väldigt noggrant. Gītā-śāstram idaṁ puṇyaṁ yaḥ paṭhet prayataḥ pumān. Och resultatet kommer att bli, om han följer instruktionen riktigt, då kan han bli fri från alla livets lidanden, all livets oro. Bhaya-śokādi-varjitaḥ. Alla livets rädslor, i detta liv, och han kommer även få ett andligt liv i nästa liv.
Herren säger att till och med en mänsklig varelse i den lägsta graden av liv, lägsta graden av liv, eller till och med en fallen kvinna, eller affärsman, eller en arbetarklassman... Affärsmänen, arbetarklassmännen och den kvinnliga klassen, de räknas i samma kategori eftersom deras intelligens inte är så utvecklad. Men Herren säger, även dem, eller till och med lägre än dem, māṁ hi pārtha vyapāśritya ye 'pi syuḥ ([[Vanisource:BG 9.32 (1972)|BG 9.32]]), inte bara dem eller lägre än dem, eller vem som helst. Det spelar ingen roll vem han är, eller vem hon är, vem som än accepterar denna princip av bhakti-yoga och accepterar den Högsta Herren som det högsta goda i livet, det högsta målet, livets högsta mål... Māṁ hi pārtha vyapāśritya ye 'pi syuḥ, te 'pi yānti parāṁ gatim. Detta parāṁ gatim i det andliga kungariket och den andliga himlen, alla kan närma sig. Det enda man behöver är att utöva systemet. Detta system antyds väldigt fint i Bhagavad-gītā och man kan adoptera det och göra sitt liv perfekt och skapa en permanent lösning i livet. Det är huvudsaken i hela Bhagavad-gītā. Därför är slutsatsen att Bhagavad-gītā är en transcendental litteratur som man bör läsa väldigt noggrant. Gītā-śāstram idaṁ puṇyaṁ yaḥ paṭhet prayataḥ pumān. Och resultatet kommer att bli, om han följer instruktionen riktigt, då kan han bli fri från alla livets lidanden, all livets oro. Bhaya-śokādi-varjitaḥ (Gītā-māhātmya 1). Alla livets rädslor, i detta liv, och han kommer även få ett andligt liv i nästa liv.


<div class="quote_verse">
<div class="quote_verse">
Line 65: Line 68:
:naiva santi hi pāpāni
:naiva santi hi pāpāni
:pūrva-janma-kṛtāni ca
:pūrva-janma-kṛtāni ca
:(Gītā-māhātmya 2)
</div>
</div>


Så en annan fördel är att om man läser Bhagavad-gītā, väldigt uppriktigt och fullt seriöst, då, genom Herrens nåd, kommer reaktionerna från hans tidigare illgärningar inte påverka honom.
Så en annan fördel är att om man läser Bhagavad-gītā, väldigt uppriktigt och fullt seriöst, då, genom Herrens nåd, kommer reaktionerna från hans tidigare illgärningar inte påverka honom.
<!-- END TRANSLATED TEXT -->
<!-- END TRANSLATED TEXT -->

Latest revision as of 12:24, 5 October 2018



660219-20 - Lecture BG Introduction - New York

Att höra om denna Bhagavad-gītā eller Śrīmad-Bhāgavatam från den förverkligade personen, det kommer träna upp en själv, en, in tanken på den Högsta Varelsen tjugo-fyra timmar, vilket slutligen kommer leda en, anta-kāle, att minnas den Högsta Herren, och således, när han lämnar denna kropp kommer han ha en andlig kropp, en andlig kropp, precis lämpad för att umgås med Herren. Herren säger därför,

abhyāsa-yoga-yuktena
cetasā nānya-gāminā
paramaṁ puruṣaṁ divyaṁ
yāti pārthānucintayan
(BG 8.8)

Anucintayan, konstant tänka enbart på Honom Själv. Det är inte väldigt svår process. Man behöver lära sig denna process från den erfarne personen i denna linje. Tad vijñānārthaṁ sa gurum evābhigacchet (MU 1.2.12). Man bör uppsöka en person som redan är praktiserande. Så abhyāsa-yoga-yuktena. Detta kallas abhyāsa-yoga, utövande. Abhyāsa... Hur man ständigt minns den Högsta Herren. Cetasā nānya-gāminā. Sinnet, sinnet flyger alltid till det ena och det andra. Så man behöver öva på att koncentrera sinnet ständigt i formen på den Högsta Herren Śrī Kṛṣṇa, eller i ljudet, i Hans namn, vilket görs enklare. Istället för att koncentrera mitt sinne—mitt sinne må vara väldigt rastlöst och gå hit och dit, men jag kan koncentrera mitt öra i ljudvibrationen av Kṛṣṇa, och det kommer också att hjälpa mig. Det är också abhyāsa-yoga. Cetasā nānya-gāminā paramaṁ puruṣaṁ divyaṁ. Paramaṁ puruṣa, Gudomens Högsta Personlighet i det andliga kungariket, i den andliga himlen, man kan närma sig, anucintayan, konstant tänkande. Så dessa processer, tillvägagångssätten, de är alla angivna i Bhagavad-gītā, och det finns inget hinder för någon. Det är inte så att en specifik klass av män kan närma sig. Att tänka på Herren Kṛṣṇa är möjligt, höra om Herren Kṛṣṇa är möjligt för alla. Och Herren säger i Bhagavad-gītā,

māṁ hi pārtha vyapāśritya
ye 'pi syuḥ pāpa-yonayaḥ
striyo vaiśyās tathā śūdrās
te 'pi yānti parāṁ gatim
(BG 9.32)
kiṁ punar brāhmaṇāḥ puṇyā
bhaktā rājarṣayas tathā
anityam asukhaṁ lokam
imaṁ prāpya bhajasva mām
(BG 9.33)

Herren säger att till och med en mänsklig varelse i den lägsta graden av liv, lägsta graden av liv, eller till och med en fallen kvinna, eller affärsman, eller en arbetarklassman... Affärsmänen, arbetarklassmännen och den kvinnliga klassen, de räknas i samma kategori eftersom deras intelligens inte är så utvecklad. Men Herren säger, även dem, eller till och med lägre än dem, māṁ hi pārtha vyapāśritya ye 'pi syuḥ (BG 9.32), inte bara dem eller lägre än dem, eller vem som helst. Det spelar ingen roll vem han är, eller vem hon är, vem som än accepterar denna princip av bhakti-yoga och accepterar den Högsta Herren som det högsta goda i livet, det högsta målet, livets högsta mål... Māṁ hi pārtha vyapāśritya ye 'pi syuḥ, te 'pi yānti parāṁ gatim. Detta parāṁ gatim i det andliga kungariket och den andliga himlen, alla kan närma sig. Det enda man behöver är att utöva systemet. Detta system antyds väldigt fint i Bhagavad-gītā och man kan adoptera det och göra sitt liv perfekt och skapa en permanent lösning i livet. Det är huvudsaken i hela Bhagavad-gītā. Därför är slutsatsen att Bhagavad-gītā är en transcendental litteratur som man bör läsa väldigt noggrant. Gītā-śāstram idaṁ puṇyaṁ yaḥ paṭhet prayataḥ pumān. Och resultatet kommer att bli, om han följer instruktionen riktigt, då kan han bli fri från alla livets lidanden, all livets oro. Bhaya-śokādi-varjitaḥ (Gītā-māhātmya 1). Alla livets rädslor, i detta liv, och han kommer även få ett andligt liv i nästa liv.

gītādhyāyana-śīlasya
prāṇāyama-parasya ca
naiva santi hi pāpāni
pūrva-janma-kṛtāni ca
(Gītā-māhātmya 2)

Så en annan fördel är att om man läser Bhagavad-gītā, väldigt uppriktigt och fullt seriöst, då, genom Herrens nåd, kommer reaktionerna från hans tidigare illgärningar inte påverka honom.