BI/Prabhupada 1058 - Bhagavad-gitu Je Izgovorio Gospodin Šri Krišna: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Bosnian Pages with Videos Category:Prabhupada 1058 - in all Languages Category:BI-Quotes - 1966 Category:BI-Quotes - L...") |
(Vanibot #0023: VideoLocalizer - changed YouTube player to show hard-coded subtitles version) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
[[Category:Bosnian Language]] | [[Category:Bosnian Language]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Bosnian|BI/Prabhupada 1057 - Bhagavad-gita Je Također Poznata Kao Gitopanišad, Suština Vedskog Zananja|1057|BI/Prabhupada 1059 - Svako Ima Specifičnu Povezanost S Bogom|1059}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 18: | Line 21: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|B2WmEIQ33Gc|Bhagavad-gitu Je Izgovorio Gospodin Šri Krišna<br />- Prabhupāda 1058}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660219BG-NEW_YORK_clip02.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 38: | Line 41: | ||
:vivasvān manave prāha | :vivasvān manave prāha | ||
:manur ikṣvākave 'bravīt | :manur ikṣvākave 'bravīt | ||
:([[Vanisource:BG 4.1|BG 4.1]]) | :([[Vanisource:BG 4.1 (1972)|BG 4.1]]) | ||
:evaṁ paramparā-prāptam | :evaṁ paramparā-prāptam | ||
Line 44: | Line 47: | ||
:sa kāleneha mahatā | :sa kāleneha mahatā | ||
:yogo naṣṭaḥ parantapa | :yogo naṣṭaḥ parantapa | ||
:([[Vanisource:BG 4.2|BG 4.2]]) | :([[Vanisource:BG 4.2 (1972)|BG 4.2]]) | ||
:sa evāyaṁ mayā te 'dya | :sa evāyaṁ mayā te 'dya | ||
Line 50: | Line 53: | ||
:bhakto 'si me sakhā ceti | :bhakto 'si me sakhā ceti | ||
:rahasyaṁ hy etad uttamam | :rahasyaṁ hy etad uttamam | ||
:([[Vanisource:BG 4.3|BG 4.3]]) | :([[Vanisource:BG 4.3 (1972)|BG 4.3]]) | ||
Značenje ovih stihova koje je Krišna rekao Arđuni je da: "Ovo jogu, ovaj sistem joge u Bhagavad-giti, Ja sam prvo pojasnio bogu sunca a bog sunca je pojasnio Manu-u. Manu je tu istu znanost predstavio Ikšvaku-u, i na taj način, putem učeničkog nasljeđa, od jednog do drugog naratora - ovaj joga sistem se prenosio, ali se tokom vremena ovaj sistem joge i izgubio. I stoga, Ja tebi ponovo govorim taj isti sistem joge, taj isti drevni sistem joge iz Bhagavad-gite, ili Gitopanišade. Jer si ti Arđuna - Moj bhakta i prijatelj, i zato si samo ti u stanju da je razumiješ." Što znači da je Bhagavad-gita sveti spis specijano namjenjen onome ko je predan i posvećen Bogu. Postoje tri klase transcendentalista, naime gjani, jogi i bhakta. Tj. impersonalista, mediator bhakta. Ovdje je to jasno naznačeno. Krišna kaže Arđuni: "Osobno ti kažem da te Ja činim prvim članom nove parampare (linije učeničkoga nasljeđa) Jer je stara parampara ili linija učeničkoga nasljeđa - sada prekinuta, "Zbog toga je Moja želja da ponovo uspostavim još jednu paramparu u istoj liniji mišljenja koje potiče od boga sunca ka drugim učenicima. Stoga Arđuna, uzmi ovu znanost i dalje je distribuiraj. Tako da ovaj sistem, joga sistem Bhagavad-gite - sada može da se proširi preko tebe. Postani autoritet u razumjevanju Bhagavad-gite." Ovdje se dakle radi o tome da je Bhagavad-gita specijalno povjerena Arđuni, koji je Krišnin neposredni student i bhakta. I ne samo to, već je Arđuna i u prisnom kontaktu sa Krišnom, u svojstvu Njegovoga prijatelja. Prema tome, Bhagavad-gitu shvaća osoba koja ima kvalitete slične Krišninim. To znači da takva osoba mora da bude bhakta, i da (ta osoba) mora da bude povezana, u neposrednoj vezi sa Vrhovnim Bogom. | Značenje ovih stihova koje je Krišna rekao Arđuni je da: "Ovo jogu, ovaj sistem joge u Bhagavad-giti, Ja sam prvo pojasnio bogu sunca a bog sunca je pojasnio Manu-u. Manu je tu istu znanost predstavio Ikšvaku-u, i na taj način, putem učeničkog nasljeđa, od jednog do drugog naratora - ovaj joga sistem se prenosio, ali se tokom vremena ovaj sistem joge i izgubio. I stoga, Ja tebi ponovo govorim taj isti sistem joge, taj isti drevni sistem joge iz Bhagavad-gite, ili Gitopanišade. Jer si ti Arđuna - Moj bhakta i prijatelj, i zato si samo ti u stanju da je razumiješ." Što znači da je Bhagavad-gita sveti spis specijano namjenjen onome ko je predan i posvećen Bogu. Postoje tri klase transcendentalista, naime gjani, jogi i bhakta. Tj. impersonalista, mediator bhakta. Ovdje je to jasno naznačeno. Krišna kaže Arđuni: "Osobno ti kažem da te Ja činim prvim članom nove parampare (linije učeničkoga nasljeđa) Jer je stara parampara ili linija učeničkoga nasljeđa - sada prekinuta, "Zbog toga je Moja želja da ponovo uspostavim još jednu paramparu u istoj liniji mišljenja koje potiče od boga sunca ka drugim učenicima. Stoga Arđuna, uzmi ovu znanost i dalje je distribuiraj. Tako da ovaj sistem, joga sistem Bhagavad-gite - sada može da se proširi preko tebe. Postani autoritet u razumjevanju Bhagavad-gite." Ovdje se dakle radi o tome da je Bhagavad-gita specijalno povjerena Arđuni, koji je Krišnin neposredni student i bhakta. I ne samo to, već je Arđuna i u prisnom kontaktu sa Krišnom, u svojstvu Njegovoga prijatelja. Prema tome, Bhagavad-gitu shvaća osoba koja ima kvalitete slične Krišninim. To znači da takva osoba mora da bude bhakta, i da (ta osoba) mora da bude povezana, u neposrednoj vezi sa Vrhovnim Bogom. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 18:24, 22 October 2018
660219-20 - Lecture BG Introduction - New York
Bhagavad-gitu Je Izgovorio Gospodin Šri Krišna On se pominje na svakoj strani Bhagavad-gite, kao Svevišnja Božanska Ličnost, Bhagavan. Međutim, riječ "bhagavan" ponekad označava neku moćnu osobu ili moćnoga poluboga, ali ovdje "bhagavan" bez sumnje označava Gospoda Šri Krišnu, jednu jako važnu ličnost, u isto vrijeme, trebamo znati da je Gospod Šri Krišna upravo ta Vrhovna Božanska Ličnost, kao što su potvrdile sve ačarije (duhovni učitelji)... Šankaračrija, Ramanuđačarija, Madhvačarija, Nimbarka Svami, Šri Čeitanya Mahaprabhu i mnogi drugi. U Indiji su postojali mnogi vjerodostojni učenjaci i ačarije, Hoću da kažem - autoriteti Vedskog znanja. Svi ti autoriteti, uključujući i Šankaračariju - su prihvatili Šri Krišnu kao Svevišnju Božansku Ličnost. Bog je lično utvrdio Sebe u Bhagavad-giti kao Svevišnju Božansku Ličnost. On je takav prihvaćen i u Brahma-samhiti i svim Puranama, naročito u Bhagavat Purani: kṛṣṇas tu bhagavān svayam (SB 1.3.28). Zato bi trebali da prihvatimo Bhagavad-gitu na način koji se preporuča lično od strane Vrhovnoga Boga.
U Četvrtom Poglavlju Bhagavad-gite Gospod Bog kaže:
- imaṁ vivasvate yogaṁ
- proktavān aham avyayam
- vivasvān manave prāha
- manur ikṣvākave 'bravīt
- (BG 4.1)
- evaṁ paramparā-prāptam
- imaṁ rājarṣayo viduḥ
- sa kāleneha mahatā
- yogo naṣṭaḥ parantapa
- (BG 4.2)
- sa evāyaṁ mayā te 'dya
- yogaḥ proktaḥ purātanaḥ
- bhakto 'si me sakhā ceti
- rahasyaṁ hy etad uttamam
- (BG 4.3)
Značenje ovih stihova koje je Krišna rekao Arđuni je da: "Ovo jogu, ovaj sistem joge u Bhagavad-giti, Ja sam prvo pojasnio bogu sunca a bog sunca je pojasnio Manu-u. Manu je tu istu znanost predstavio Ikšvaku-u, i na taj način, putem učeničkog nasljeđa, od jednog do drugog naratora - ovaj joga sistem se prenosio, ali se tokom vremena ovaj sistem joge i izgubio. I stoga, Ja tebi ponovo govorim taj isti sistem joge, taj isti drevni sistem joge iz Bhagavad-gite, ili Gitopanišade. Jer si ti Arđuna - Moj bhakta i prijatelj, i zato si samo ti u stanju da je razumiješ." Što znači da je Bhagavad-gita sveti spis specijano namjenjen onome ko je predan i posvećen Bogu. Postoje tri klase transcendentalista, naime gjani, jogi i bhakta. Tj. impersonalista, mediator bhakta. Ovdje je to jasno naznačeno. Krišna kaže Arđuni: "Osobno ti kažem da te Ja činim prvim članom nove parampare (linije učeničkoga nasljeđa) Jer je stara parampara ili linija učeničkoga nasljeđa - sada prekinuta, "Zbog toga je Moja želja da ponovo uspostavim još jednu paramparu u istoj liniji mišljenja koje potiče od boga sunca ka drugim učenicima. Stoga Arđuna, uzmi ovu znanost i dalje je distribuiraj. Tako da ovaj sistem, joga sistem Bhagavad-gite - sada može da se proširi preko tebe. Postani autoritet u razumjevanju Bhagavad-gite." Ovdje se dakle radi o tome da je Bhagavad-gita specijalno povjerena Arđuni, koji je Krišnin neposredni student i bhakta. I ne samo to, već je Arđuna i u prisnom kontaktu sa Krišnom, u svojstvu Njegovoga prijatelja. Prema tome, Bhagavad-gitu shvaća osoba koja ima kvalitete slične Krišninim. To znači da takva osoba mora da bude bhakta, i da (ta osoba) mora da bude povezana, u neposrednoj vezi sa Vrhovnim Bogom.