HU/SB 1.9.39: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 40: Line 40:
Az Úr tiszta bhaktája örökké látja az Urat magában, mert a szerető szolgálat által transzcendentális kapcsolatban áll Vele. Az ilyen tiszta bhakta egyetlen pillantra sem felejti el az Urat. Ezt nevezik transznak. A misztikus (a yogī) érzékeit minden más tevékenységtől visszatartva megpróbál a Felsőlélekre koncentrálni, s így végül eljut a samādhiig. A bhakta azonban sokkal könnyebben eléri a samādhit    —    a transzot    —,    mert örökké az Úr személyes tulajdonságaira, szent nevére, dicsőségére, kedvteléseire stb. gondol. Ezért a misztikus yogī meditációja és a bhakta meditációja nem állnak ugyanazon a szinten. A misztikus yogī koncentrációja mechanikus, míg a tiszta bhaktáé természetes, melyet tiszta szeretet és őszinte ragaszkodás hat át. Bhīṣmadeva tiszta bhakta volt, és mint katonai hadvezér mindig az Úrnak arra az alakjára emlékezett, ahogyan a csatatéren, Pārtha-sārathiként, Arjuna kocsihajtójaként jelent meg. Az Úr Pārtha-sārathiként élvezett kedvtelése tehát szintén örökkévaló. Az Úr kedvtelései    —    attól kezdve, hogy Kaṁsa börtönében megszületett, egészen a végső mauśala-līlāig    —    az univerzumok mindegyikében egymás után történnek, ahogy az óramutató mozdul egyik pontról a másikra. E kedvteléseiben társai, a Pāṇḍavák és Bhīṣmadeva is állandó, örök társak. Bhīṣmadeva így sohasem felejtette el az Úr csodálatos alakját mint Pārtha-sārathi, amelyet még Arjuna sem láthatott. Arjuna a szépséges Pārtha-sārathi mögött állt, míg Bhīṣmadeva éppen szemben Vele. Ami az Úr harcos megjelenését illeti, Bhīṣmadevának nagyobb élvezetet nyújtott látványa, mint Arjunának.
Az Úr tiszta bhaktája örökké látja az Urat magában, mert a szerető szolgálat által transzcendentális kapcsolatban áll Vele. Az ilyen tiszta bhakta egyetlen pillantra sem felejti el az Urat. Ezt nevezik transznak. A misztikus (a yogī) érzékeit minden más tevékenységtől visszatartva megpróbál a Felsőlélekre koncentrálni, s így végül eljut a samādhiig. A bhakta azonban sokkal könnyebben eléri a samādhit    —    a transzot    —,    mert örökké az Úr személyes tulajdonságaira, szent nevére, dicsőségére, kedvteléseire stb. gondol. Ezért a misztikus yogī meditációja és a bhakta meditációja nem állnak ugyanazon a szinten. A misztikus yogī koncentrációja mechanikus, míg a tiszta bhaktáé természetes, melyet tiszta szeretet és őszinte ragaszkodás hat át. Bhīṣmadeva tiszta bhakta volt, és mint katonai hadvezér mindig az Úrnak arra az alakjára emlékezett, ahogyan a csatatéren, Pārtha-sārathiként, Arjuna kocsihajtójaként jelent meg. Az Úr Pārtha-sārathiként élvezett kedvtelése tehát szintén örökkévaló. Az Úr kedvtelései    —    attól kezdve, hogy Kaṁsa börtönében megszületett, egészen a végső mauśala-līlāig    —    az univerzumok mindegyikében egymás után történnek, ahogy az óramutató mozdul egyik pontról a másikra. E kedvteléseiben társai, a Pāṇḍavák és Bhīṣmadeva is állandó, örök társak. Bhīṣmadeva így sohasem felejtette el az Úr csodálatos alakját mint Pārtha-sārathi, amelyet még Arjuna sem láthatott. Arjuna a szépséges Pārtha-sārathi mögött állt, míg Bhīṣmadeva éppen szemben Vele. Ami az Úr harcos megjelenését illeti, Bhīṣmadevának nagyobb élvezetet nyújtott látványa, mint Arjunának.


A kurukṣetrai csata katonái haláluk után mind elnyerték az Úréhoz hasonló, eredeti, lelki formájukat, mert a csatatéren indokolatlan kegyéből szemtől szemben láthatták az Urat. A feltételekhez kötött lelkek az evolúció körforgásában a vízi lényektől egészen Brahma formájáig mind māyā formáját öltik magukra, azt a formát, amelyet saját cselekedeteik által megérdemelnek, s melyet az anyagi természet ró ki nekik. A feltételekhez kötött lelkek anyagi formája idegen ruha, s amikor a feltételekhez kötött lélek megszabadul az anyagi energia csapdájából, elnyeri eredeti formáját. Az imperszonalisták az Úr személytelen Brahman-sugárzását akarják elérni, ez azonban egyáltalán nem megfelelő a lelki szikrák, az Úr szerves részei számára. A személytelen filozófiát vallók ezért újra visszaesnek és anyagi testeket kapnak, amelyek a lélek számára mind hamisak. Az Úréhoz hasonló lelki formát, legyen az kétkarú vagy négykarú, a bhakták vagy a Vaikuṇṭhákon vagy a Goloka bolygón nyerik el, a lélek eredeti természete szerint. Ez a forma, amely teljes mértékben lelki, az élőlény svarūpája. Minden élőlény, aki részt vett a kurukṣetrai csatában, bármelyik oldalon, elnyerte svarūpáját, ahogyan ezt Bhīṣmadeva is megerősíti. Az Úr Kṛṣṇa tehát nemcsak a Pāṇḍavákhoz volt kegyes, hanem a másik félhez is, hiszen mindannyiukra ugyanaz a sors várt. Bhīṣmadeva is erre a lehetőségre vágyott, s ezért imádkozott az Úrhoz, holott az Úr társaként helyzete minden körülmények között biztos volt. A végkövetkeztetés az, hogy bárki, aki úgy hal meg, hogy az Istenség Személyiségére néz    —    akár önmagában, akár kívül    —,    az elnyeri svarūpáját, s ez az élet legmagasabb rendű tökéletessége.
A kurukṣetrai csata katonái haláluk után mind elnyerték az Úréhoz hasonló, eredeti, lelki formájukat, mert a csatatéren indokolatlan kegyéből szemtől szemben láthatták az Urat. A feltételekhez kötött lelkek az evolúció körforgásában a vízi lényektől egészen Brahma formájáig mind māyā formáját öltik magukra, azt a formát, amelyet saját cselekedeteik által megérdemelnek, s melyet az anyagi természet ró ki nekik. A feltételekhez kötött lelkek anyagi formája idegen ruha, s amikor a feltételekhez kötött lélek megszabadul az anyagi energia csapdájából, elnyeri eredeti formáját. Az imperszonalisták az Úr személytelen Brahman-sugárzását akarják elérni, ez azonban egyáltalán nem megfelelő a lelki szikrák, az Úr szerves részei számára. A személytelen filozófiát vallók ezért újra visszaesnek, és anyagi testeket kapnak, amelyek a lélek számára mind hamisak. Az Úréhoz hasonló lelki formát, legyen az kétkarú vagy négykarú, a bhakták vagy a Vaikuṇṭhákon vagy a Goloka bolygón nyerik el, a lélek eredeti természete szerint. Ez a forma, amely teljes mértékben lelki, az élőlény svarūpája. Minden élőlény, aki részt vett a kurukṣetrai csatában, bármelyik oldalon, elnyerte svarūpáját, ahogyan ezt Bhīṣmadeva is megerősíti. Az Úr Kṛṣṇa tehát nemcsak a Pāṇḍavákhoz volt kegyes, hanem a másik félhez is, hiszen mindannyiukra ugyanaz a sors várt. Bhīṣmadeva is erre a lehetőségre vágyott, s ezért imádkozott az Úrhoz, holott az Úr társaként helyzete minden körülmények között biztos volt. A végkövetkeztetés az, hogy bárki, aki úgy hal meg, hogy az Istenség Személyiségére néz    —    akár önmagában, akár kívül    —,    az elnyeri svarūpáját, s ez az élet legmagasabb rendű tökéletessége.
</div>
</div>



Latest revision as of 11:15, 28 February 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


39. VERS

vijaya-ratha-kuṭumbha ātta-totre
dhṛta-haya-raśmini tac-chriyekṣaṇīye
bhagavati ratir astu me mumūrṣor
yam iha nirīkṣya hatā gatāḥ sva-rūpam


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

vijaya—Arjuna; ratha—harci szekér; kuṭumbe—a mindenáron megvédelmezett; ātta-totre—ostorral a jobb kezében; dhṛta-haya—a lovakat irányítva; raśmini—kötelek; tat-śriyā—gyönyörűen állt; īkṣaṇīye—ránézve; bhagavati—az Istenség Személyiségére; ratiḥ astu—hadd vonzódjam hozzá; mumūrṣoḥ—aki meghalni készül; yam—akin; iha—ebben a világban; nirīkṣya—nézve; hatāḥ—akik meghaltak; gatāḥ—elérték; sva-rūpam—az eredeti formát.


FORDÍTÁS

Bárcsak Śrī Kṛṣṇa, az Istenség Személyisége lenne végső vonzódásom a halál pillanatában! Elmémet Arjuna kocsihajtójára rögzítem, aki jobb kezében ostort, a balban gyeplőt tartva állt, s aki oly vigyázva, minden körülmények között védelmezte Arjuna harci szekerét. Mindazok, akik látták Őt a kurukṣetrai csatamezőn, haláluk után visszanyerték eredeti formájukat.


MAGYARÁZAT

Az Úr tiszta bhaktája örökké látja az Urat magában, mert a szerető szolgálat által transzcendentális kapcsolatban áll Vele. Az ilyen tiszta bhakta egyetlen pillantra sem felejti el az Urat. Ezt nevezik transznak. A misztikus (a yogī) érzékeit minden más tevékenységtől visszatartva megpróbál a Felsőlélekre koncentrálni, s így végül eljut a samādhiig. A bhakta azonban sokkal könnyebben eléri a samādhit    —    a transzot    —,    mert örökké az Úr személyes tulajdonságaira, szent nevére, dicsőségére, kedvteléseire stb. gondol. Ezért a misztikus yogī meditációja és a bhakta meditációja nem állnak ugyanazon a szinten. A misztikus yogī koncentrációja mechanikus, míg a tiszta bhaktáé természetes, melyet tiszta szeretet és őszinte ragaszkodás hat át. Bhīṣmadeva tiszta bhakta volt, és mint katonai hadvezér mindig az Úrnak arra az alakjára emlékezett, ahogyan a csatatéren, Pārtha-sārathiként, Arjuna kocsihajtójaként jelent meg. Az Úr Pārtha-sārathiként élvezett kedvtelése tehát szintén örökkévaló. Az Úr kedvtelései    —    attól kezdve, hogy Kaṁsa börtönében megszületett, egészen a végső mauśala-līlāig    —    az univerzumok mindegyikében egymás után történnek, ahogy az óramutató mozdul egyik pontról a másikra. E kedvteléseiben társai, a Pāṇḍavák és Bhīṣmadeva is állandó, örök társak. Bhīṣmadeva így sohasem felejtette el az Úr csodálatos alakját mint Pārtha-sārathi, amelyet még Arjuna sem láthatott. Arjuna a szépséges Pārtha-sārathi mögött állt, míg Bhīṣmadeva éppen szemben Vele. Ami az Úr harcos megjelenését illeti, Bhīṣmadevának nagyobb élvezetet nyújtott látványa, mint Arjunának.

A kurukṣetrai csata katonái haláluk után mind elnyerték az Úréhoz hasonló, eredeti, lelki formájukat, mert a csatatéren indokolatlan kegyéből szemtől szemben láthatták az Urat. A feltételekhez kötött lelkek az evolúció körforgásában a vízi lényektől egészen Brahma formájáig mind māyā formáját öltik magukra, azt a formát, amelyet saját cselekedeteik által megérdemelnek, s melyet az anyagi természet ró ki nekik. A feltételekhez kötött lelkek anyagi formája idegen ruha, s amikor a feltételekhez kötött lélek megszabadul az anyagi energia csapdájából, elnyeri eredeti formáját. Az imperszonalisták az Úr személytelen Brahman-sugárzását akarják elérni, ez azonban egyáltalán nem megfelelő a lelki szikrák, az Úr szerves részei számára. A személytelen filozófiát vallók ezért újra visszaesnek, és anyagi testeket kapnak, amelyek a lélek számára mind hamisak. Az Úréhoz hasonló lelki formát, legyen az kétkarú vagy négykarú, a bhakták vagy a Vaikuṇṭhákon vagy a Goloka bolygón nyerik el, a lélek eredeti természete szerint. Ez a forma, amely teljes mértékben lelki, az élőlény svarūpája. Minden élőlény, aki részt vett a kurukṣetrai csatában, bármelyik oldalon, elnyerte svarūpáját, ahogyan ezt Bhīṣmadeva is megerősíti. Az Úr Kṛṣṇa tehát nemcsak a Pāṇḍavákhoz volt kegyes, hanem a másik félhez is, hiszen mindannyiukra ugyanaz a sors várt. Bhīṣmadeva is erre a lehetőségre vágyott, s ezért imádkozott az Úrhoz, holott az Úr társaként helyzete minden körülmények között biztos volt. A végkövetkeztetés az, hogy bárki, aki úgy hal meg, hogy az Istenség Személyiségére néz    —    akár önmagában, akár kívül    —,    az elnyeri svarūpáját, s ez az élet legmagasabb rendű tökéletessége.