HU/SB 3.19.38: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''etat''—ez az elbeszélés; ''mahā-puṇyam''—nagy áldásban részesít; ''alam''—nagyon; ''pavitram''—szent; ''dhanyam''—gazdagságot hoz; ''yaśasyam''—hírnevet eredményez; ''padam''—a tárház; ''āyuḥ''—a hosszú életnek; ''āśiṣām''—az ember vágyainak; ''prāṇa''—az életfontosságú szerveknek; ''indriyāṇām''—a cselekvő szerveknek; ''yudhi''—a csatatéren; ''śaurya''—az erő; ''vardhanam''—növelve; ''nārāyaṇaḥ''—az Úr Nārāyaṇa; ''ante''—az élet végén; ''gatiḥ''—menedék; ''aṅga''—óh, kedves Śaunaka; ''śṛṇvatām''—azoknak, akik hallgatják.
''etat''—ez az elbeszélés; ''mahā-puṇyam''—nagy áldásban részesít; ''alam''—nagyon; ''pavitram''—szent; ''dhanyam''—gazdagságot hoz; ''yaśasyam''—hírnevet eredményez; ''padam''—a tárház; ''āyuḥ''—a hosszú életnek; ''āśiṣām''—az ember vágyainak; ''prāṇa''—az életfontosságú szerveknek; ''indriyāṇām''—a cselekvő szerveknek; ''yudhi''—a csatatéren; ''śaurya''—az erő; ''vardhanam''—növelve; ''nārāyaṇaḥ''—az Úr Nārāyaṇa; ''ante''—az élet végén; ''gatiḥ''—menedék; ''aṅga''—ó, kedves Śaunaka; ''śṛṇvatām''—azoknak, akik hallgatják.
</div>
</div>


Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
Ez a legszentebb elbeszélés rendkívüli jutalommal, gazdagsággal, hírnévvel és hosszú élettel áldja meg az embert. Mindent megad neki, amire csak vágyik, s a csatatéren erőt ad létfontosságú és cselekvő szerveinek. Óh, kedves Śaunaka! Aki életének utolsó pillanatában ezt a történetet hallja, az eljut az Úr legfelsőbb hajlékára.
Ez a legszentebb elbeszélés rendkívüli jutalommal, gazdagsággal, hírnévvel és hosszú élettel áldja meg az embert. Mindent megad neki, amire csak vágyik, s a csatatéren erőt ad létfontosságú és cselekvő szerveinek. Ó, kedves Śaunaka! Aki életének utolsó pillanatában ezt a történetet hallja, az eljut az Úr legfelsőbb hajlékára.
</div>
</div>


Line 38: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
A bhakták általában vonzódnak az Úr kedvteléseinek leírásaihoz, s bár nem végeznek lemondásokat vagy meditációt, ennek a folyamatnak, az Úr kedvtelései figyelmes hallgatásának köszönhetően számtalan áldásban lesz részük: vagyonra, hírnévre, hosszú életre tesznek szert, s az élet más kívánatos céljait is elérik. Ha az ember örökké hallgatja a Śrīmad-Bhāgavatamot, amelyet az Úr kedvteléseiről szóló elbeszélések töltenek meg, életének végén minden kétséget kizáróan az Úr örök, transzcendentális hajlékára kerül. Akik tehát hallgatják a Śrīmad-Bhāgavatamot, azok áldásban részesülnek mind életük végén, mind pedig itt az anyagi világban. Ez az a legfőbb, legmagasztosabb eredmény, amelyet az odaadó szolgálat végzésével az ember elérhet. Az odaadó szolgálat egy ember számára azzal kezdődik el, hogy rászán egy kevés időt arra, hogy a Śrīmad-Bhāgavatamot hallgassa a megfelelő forrásból. Az Úr Caitanya Mahāprabhu szintén az odaadó szolgálat öt folyamatát javasolta: az Úr bhaktáinak szolgálatát, a Hare Kṛṣṇa éneklését, a Śrīmad-Bhāgavatam hallgatását, az Úr mūrtijának imádatát, valamint azt, hogy éljünk egy szent helyen. Ezt az öt tevékenységet végezve az ember megszabadulhat az anyagi élet gyötrelmes körülményeitől.
A bhakták általában vonzódnak az Úr kedvteléseinek leírásaihoz, s bár nem végeznek lemondásokat vagy meditációt, ennek a folyamatnak, az Úr kedvtelései figyelmes hallgatásának köszönhetően számtalan áldásban lesz részük: vagyonra, hírnévre, hosszú életre tesznek szert, s az élet más kívánatos céljait is elérik. Ha az ember örökké hallgatja a Śrīmad-Bhāgavatamot, amelyet az Úr kedvteléseiről szóló elbeszélések töltenek meg, életének végén minden kétséget kizáróan az Úr örök, transzcendentális hajlékára kerül. Akik tehát hallgatják a Śrīmad-Bhāgavatamot, azok áldásban részesülnek mind életük végén, mind pedig itt az anyagi világban. Ez az a legfőbb, legmagasztosabb eredmény, amelyet az odaadó szolgálat végzésével az ember elérhet. Az odaadó szolgálat egy ember számára azzal kezdődik el, hogy rászán egy kevés időt arra, hogy a Śrīmad-Bhāgavatamot hallgassa a megfelelő forrásból. Az Úr Caitanya Mahāprabhu szintén az odaadó szolgálat öt folyamatát javasolta:  
*az Úr bhaktáinak szolgálatát,  
*a Hare Kṛṣṇa éneklését,  
*a Śrīmad-Bhāgavatam hallgatását,  
*az Úr mūrtijának imádatát,  
*valamint azt, hogy éljünk egy szent helyen.  
Ezt az öt tevékenységet végezve az ember megszabadulhat az anyagi élet gyötrelmes körülményeitől.





Latest revision as of 19:30, 4 April 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


38. VERS

etan mahā-puṇyam alaṁ pavitraṁ
dhanyaṁ yaśasyaṁ padam āyur-āśiṣām
prāṇendriyāṇāṁ yudhi śaurya-vardhanaṁ
nārāyaṇo ’nte gatir aṅga śṛṇvatām


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

etat—ez az elbeszélés; mahā-puṇyam—nagy áldásban részesít; alam—nagyon; pavitram—szent; dhanyam—gazdagságot hoz; yaśasyam—hírnevet eredményez; padam—a tárház; āyuḥ—a hosszú életnek; āśiṣām—az ember vágyainak; prāṇa—az életfontosságú szerveknek; indriyāṇām—a cselekvő szerveknek; yudhi—a csatatéren; śaurya—az erő; vardhanam—növelve; nārāyaṇaḥ—az Úr Nārāyaṇa; ante—az élet végén; gatiḥ—menedék; aṅga—ó, kedves Śaunaka; śṛṇvatām—azoknak, akik hallgatják.


FORDÍTÁS

Ez a legszentebb elbeszélés rendkívüli jutalommal, gazdagsággal, hírnévvel és hosszú élettel áldja meg az embert. Mindent megad neki, amire csak vágyik, s a csatatéren erőt ad létfontosságú és cselekvő szerveinek. Ó, kedves Śaunaka! Aki életének utolsó pillanatában ezt a történetet hallja, az eljut az Úr legfelsőbb hajlékára.


MAGYARÁZAT

A bhakták általában vonzódnak az Úr kedvteléseinek leírásaihoz, s bár nem végeznek lemondásokat vagy meditációt, ennek a folyamatnak, az Úr kedvtelései figyelmes hallgatásának köszönhetően számtalan áldásban lesz részük: vagyonra, hírnévre, hosszú életre tesznek szert, s az élet más kívánatos céljait is elérik. Ha az ember örökké hallgatja a Śrīmad-Bhāgavatamot, amelyet az Úr kedvteléseiről szóló elbeszélések töltenek meg, életének végén minden kétséget kizáróan az Úr örök, transzcendentális hajlékára kerül. Akik tehát hallgatják a Śrīmad-Bhāgavatamot, azok áldásban részesülnek mind életük végén, mind pedig itt az anyagi világban. Ez az a legfőbb, legmagasztosabb eredmény, amelyet az odaadó szolgálat végzésével az ember elérhet. Az odaadó szolgálat egy ember számára azzal kezdődik el, hogy rászán egy kevés időt arra, hogy a Śrīmad-Bhāgavatamot hallgassa a megfelelő forrásból. Az Úr Caitanya Mahāprabhu szintén az odaadó szolgálat öt folyamatát javasolta:

  • az Úr bhaktáinak szolgálatát,
  • a Hare Kṛṣṇa éneklését,
  • a Śrīmad-Bhāgavatam hallgatását,
  • az Úr mūrtijának imádatát,
  • valamint azt, hogy éljünk egy szent helyen.

Ezt az öt tevékenységet végezve az ember megszabadulhat az anyagi élet gyötrelmes körülményeitől.


Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Harmadik Énekének tizenkilencedik fejezetéhez, melynek címe: „Hiraṇyākṣa démon elpusztítása”.