HU/SB 3.20.26: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''pāhi''—védelmezz; ''mām''—engem; ''parama-ātman''—óh, Legfelsőbb Úr; ''te''—Tiéd; ''preṣaṇena''—utasításra; ''asṛjam''—teremtettem; ''prajāḥ''—élőlények; ''tāḥ imāḥ''—ugyanazok; ''yabhitum''—a nemi kapcsolatért; ''pāpāḥ''—bűnös lények; ''upākrāmanti''—megközelítenek; ''mām''—engem; ''prabho''—óh, Uram.
''pāhi''—védelmezz; ''mām''—engem; ''parama-ātman''—ó, Legfelsőbb Úr; ''te''—Tiéd; ''preṣaṇena''—utasításra; ''asṛjam''—teremtettem; ''prajāḥ''—élőlények; ''tāḥ imāḥ''—ugyanazok; ''yabhitum''—a nemi kapcsolatért; ''pāpāḥ''—bűnös lények; ''upākrāmanti''—megközelítenek; ''mām''—engem; ''prabho''—ó, Uram.
</div>
</div>


Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
Az Úr Brahmā az Úrhoz fordulva így szólt: Óh, Uram! Kérlek, védj meg ezektől a bűnös démonoktól, akiket utasításodra én teremtettem! Nemi vágyuk miatt feldühödtek, s megtámadtak engem.
Az Úr Brahmā az Úrhoz fordulva így szólt: Ó, Uram! Kérlek, védj meg ezektől a bűnös démonoktól, akiket utasításodra én teremtettem! Nemi vágyuk miatt feldühödtek, s megtámadtak engem.
</div>
</div>



Latest revision as of 08:45, 5 April 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


26. VERS

pāhi māṁ paramātmaṁs te
preṣaṇenāsṛjaṁ prajāḥ
tā imā yabhituṁ pāpā
upākrāmanti māṁ prabho


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

pāhi—védelmezz; mām—engem; parama-ātman—ó, Legfelsőbb Úr; te—Tiéd; preṣaṇena—utasításra; asṛjam—teremtettem; prajāḥ—élőlények; tāḥ imāḥ—ugyanazok; yabhitum—a nemi kapcsolatért; pāpāḥ—bűnös lények; upākrāmanti—megközelítenek; mām—engem; prabho—ó, Uram.


FORDÍTÁS

Az Úr Brahmā az Úrhoz fordulva így szólt: Ó, Uram! Kérlek, védj meg ezektől a bűnös démonoktól, akiket utasításodra én teremtettem! Nemi vágyuk miatt feldühödtek, s megtámadtak engem.


MAGYARÁZAT

Láthatjuk, hogy a hímneműek egymás iránti homoszexuális hajlama a teremtésnek ebben a szakaszában jött létre, amikor Brahmā a démonokat teremtette. Ha egy férfi homoszexuális vágyat érez egy másik férfi iránt, az démonikus, és egyetlen épelméjű férfire sem jellemző a mindennapi életben.