HU/SB 3.29.41: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
A fák, a füvek, a gyógynövények, az évszakok jellemző növényei és a virágok mind az Istenség Legfelsőbb Személyiségétől rettegve virágzanak és hoznak termést a megfelelő évszakban.
A fák, a kúszónövények, a gyógynövények, az idénynövények és a virágok mind az Istenség Legfelsőbb Személyiségétől való félelmükből virágzanak és hoznak termést a megfelelő évszakban.
</div>
</div>


Line 38: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
Ahogy az Istenség Legfelsőbb Személyiségének felügyelete alatt meghatározott időben kel s nyugszik a nap és váltakoznak az évszakok, úgy az egyes évszakok növényei, virágai, gyógynövényei és fái is mind a Legfelsőbb Úr irányítása alatt növekednek. A növények nem minden ok nélkül, maguktól nőnek, ahogyan azt az ateista filozófusok állítják, hanem az Istenség Legfelsőbb Személyisége legfelsőbb utasítására. A védikus irodalom megerősíti, hogy az Úr különféle energiái oly csodálatosan működnek, hogy úgy tűnik, mintha minden automatikusan történne.
Ahogy az Istenség Legfelsőbb Személyiségének felügyelete alatt meghatározott időben kel s nyugszik le a nap és váltakoznak az évszakok, úgy az egyes évszakok növényei, virágai, gyógynövényei és fái is mind a Legfelsőbb Úr irányítása alatt növekednek. A növények nem minden ok nélkül, maguktól nőnek, ahogyan azt az ateista filozófusok állítják. Sokkal inkább az Istenség Legfelsőbb Személyisége legfelsőbb utasítására. A védikus irodalom megerősíti, hogy az Úr különféle energiái oly csodálatosan működnek, hogy úgy tűnik, mintha minden automatikusan történne.
</div>
</div>



Latest revision as of 11:49, 13 June 2019


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


41. VERS

yad vanaspatayo bhītā
latāś cauṣadhibhiḥ saha
sve sve kāle ’bhigṛhṇanti
puṣpāṇi ca phalāni ca


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

yat—aki miatt; vanaḥ-patayaḥ—a fák; bhītāḥ—félelmetes; latāḥ—növények; ca—és; oṣadhibhiḥ—gyógyfüvek; saha—vele; sve sve kāle—mindegyik a saját évszakában; abhigṛhṇanti—visel; puṣpāṇi—virágok; ca—és; phalāni—gyümölcsök; ca—szintén.


FORDÍTÁS

A fák, a kúszónövények, a gyógynövények, az idénynövények és a virágok mind az Istenség Legfelsőbb Személyiségétől való félelmükből virágzanak és hoznak termést a megfelelő évszakban.


MAGYARÁZAT

Ahogy az Istenség Legfelsőbb Személyiségének felügyelete alatt meghatározott időben kel s nyugszik le a nap és váltakoznak az évszakok, úgy az egyes évszakok növényei, virágai, gyógynövényei és fái is mind a Legfelsőbb Úr irányítása alatt növekednek. A növények nem minden ok nélkül, maguktól nőnek, ahogyan azt az ateista filozófusok állítják. Sokkal inkább az Istenség Legfelsőbb Személyisége legfelsőbb utasítására. A védikus irodalom megerősíti, hogy az Úr különféle energiái oly csodálatosan működnek, hogy úgy tűnik, mintha minden automatikusan történne.