HU/SB 3.30.16: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
mNo edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 30. fejezet|H16]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 30. fejezet|H16]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.30: Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről| HARMINCADIK FEJEZET: Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.30: Az Úr Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről| HARMINCADIK FEJEZET: Az Úr Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.30.15| SB 3.30.15]] '''[[HU/SB 3.30.15|SB 3.30.15]] - [[HU/SB 3.30.17|SB 3.30.17]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.30.17| SB 3.30.17]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.30.15| SB 3.30.15]] '''[[HU/SB 3.30.15|SB 3.30.15]] - [[HU/SB 3.30.17|SB 3.30.17]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.30.17| SB 3.30.17]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''vāyunā''—a levegő által; ''utkramatā''—kidülled; ''uttāraḥ''—szemek; ''kapha''—nyálkával; ''saṁruddha''—összegyűlik; ''nāḍikaḥ''—légcsöve; ''kāsa''—köhögés; ''śvāsa''—légzés; ''kṛta''—tett; ''āyāsaḥ''—nehézség; ''kaṇṭhe''—a torokban; ''ghura-ghurāyate'' | ''vāyunā''—a levegő által; ''utkramatā''—kidülled; ''uttāraḥ''—szemek; ''kapha''—nyálkával; ''saṁruddha''—összegyűlik; ''nāḍikaḥ''—légcsöve; ''kāsa''—köhögés; ''śvāsa''—légzés; ''kṛta''—tett; ''āyāsaḥ''—nehézség; ''kaṇṭhe''—a torokban; ''ghura-ghurāyate''—krákogó hangot ad ki. | ||
</div> | </div> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
E beteg állapotban a belső levegő nyomása miatt szeme kidülled, mirigyeiben nyálka gyűlik össze. Nehezére esik lélegezni, s amikor ki- és belélegez, | E beteg állapotban a belső levegő nyomása miatt szeme kidülled, mirigyeiben nyálka gyűlik össze. Nehezére esik lélegezni, s amikor ki- és belélegez, krákogó hangok kíséretében köszörüli a torkát. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 12:13, 14 June 2019
Śrīmad-Bhāgavatam - Harmadik Ének - HARMINCADIK FEJEZET: Az Úr Kapila tanítása a kedvezőtlen gyümölcsöző tettekről
16. VERS
- vāyunotkramatottāraḥ
- kapha-saṁruddha-nāḍikaḥ
- kāsa-śvāsa-kṛtāyāsaḥ
- kaṇṭhe ghura-ghurāyate
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
vāyunā—a levegő által; utkramatā—kidülled; uttāraḥ—szemek; kapha—nyálkával; saṁruddha—összegyűlik; nāḍikaḥ—légcsöve; kāsa—köhögés; śvāsa—légzés; kṛta—tett; āyāsaḥ—nehézség; kaṇṭhe—a torokban; ghura-ghurāyate—krákogó hangot ad ki.
FORDÍTÁS
E beteg állapotban a belső levegő nyomása miatt szeme kidülled, mirigyeiben nyálka gyűlik össze. Nehezére esik lélegezni, s amikor ki- és belélegez, krákogó hangok kíséretében köszörüli a torkát.