HU/SB 8.5.17-18: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 5. fejezet|H18]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 5. fejezet|H18]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.5: A félistenek oltalomért könyörögnek| ÖTÖDIK FEJEZET: A félistenek oltalomért könyörögnek]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.5: A félistenek oltalomért könyörögnek az Úrhoz| ÖTÖDIK FEJEZET: A félistenek oltalomért könyörögnek az Úrhoz]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.5.15-16| SB 8.5.15-16]] '''[[HU/SB 8.5.15-16|SB 8.5.15-16]] - [[HU/SB 8.5.19-20|SB 8.5.19-20]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.5.19-20| SB 8.5.19-20]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.5.15-16| SB 8.5.15-16]] '''[[HU/SB 8.5.15-16|SB 8.5.15-16]] - [[HU/SB 8.5.19-20|SB 8.5.19-20]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.5.19-20| SB 8.5.19-20]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 17:24, 30 August 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


17-18. VERSEK

niśāmyaitat sura-gaṇā
mahendra-varuṇādayaḥ
nādhyagacchan svayaṁ mantrair
mantrayanto viniścitam
tato brahma-sabhāṁ jagmur
meror mūrdhani sarvaśaḥ
sarvaṁ vijñāpayāṁ cakruḥ
praṇatāḥ parameṣṭhine


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

niśāmya—hallották; etat—ezt az esetet; sura-gaṇāḥ—az összes félisten; mahā-indra—Indra király; varuṇa-ādayaḥ—Varuṇa és más félistenek; na—nem; adhyagacchan—elérték; svayam—személyesen; mantraiḥ—megfontolva; mantrayantaḥ—megvitatva; viniścitam—egy igaz végkövetkeztetés; tataḥ—ezután; brahma-sabhām—az Úr Brahmā gyülekezetébe; jagmuḥ—mentek; meroḥ—a Sumeru-hegynek; mūrdhani—a tetején; sarvaśaḥ—mindannyian; sarvam—mindent; vijñāpayām cakruḥ—elmondtak neki; praṇatāḥ—hódolatukat ajánlották; parameṣṭhine—az Úr Brahmānak.


FORDÍTÁS

Amikor az Úr Indra, Varuṇa és a többi félisten látták, milyen körülmények között kell élniük, megtanácskozták a dolgot egymás között, de nem jöttek rá a megoldásra. Ekkor valamennyien összegyűltek, és a Sumeru-hegy csúcsára mentek. Ott az Úr Brahmā gyülekezeti termében a földre borultak, hogy hódolatukat ajánlják az Úr Brahmānak, majd elmondták neki, mi történt.