ES/SB 4.16.23: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 16|E23]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 04 Capítulo 16|E23]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.16: Los recitadores profesionales alaban al rey Pṛthu | Capítulo 16: Los recitadores profesionales alaban al rey Pṛthu ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 4| Canto Cuarto]] - [[ES/SB 4.16: Los recitadores profesionales alaban al rey Prthu| Capítulo 16: Los recitadores profesionales alaban al rey Pṛthu ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.16.22| SB 4.16.22]] '''[[ES/SB 4.16.22|SB 4.16.22]] - [[ES/SB 4.16.24|SB 4.16.24]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.16.24| SB 4.16.24]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 4.16.22| SB 4.16.22]] '''[[ES/SB 4.16.22|SB 4.16.22]] - [[ES/SB 4.16.24|SB 4.16.24]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 4.16.24| SB 4.16.24]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 19:12, 4 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 23

visphūrjayann āja-gavaṁ dhanuḥ svayaṁ
yadācarat kṣmām aviṣahyam ājau
tadā nililyur diśi diśy asanto
lāṅgūlam udyamya yathā mṛgendraḥ


PALABRA POR PALABRA

visphūrjayan—haciendo sonar; āja-gavam—hecho de cuernos de cabra y de toro; dhanuḥ—su arco; svayam—personalmente; yadā—cuando; acarat—viaje; kṣmām—por la Tierra; aviṣahyam—irresistible; ājau—en la batalla; tadā—en ese entonces; nililyuḥ—se esconderán; diśi diśi—en todas direcciones; asantaḥ—hombres demoníacos; lāṅgūlam—cola; udyamya—llevando alta; yathā—como; mṛgendraḥ—león.


TRADUCCIÓN

Cuando el león camina por la selva con la cola alzada, todos los animales más débiles se esconden. De la misma forma, cuando el rey Pṛthu viaje por su reino y haga sonar la cuerda de su arco, que está hecho con cuernos de cabra y de toro y es irresistible en la batalla, todos los demoníacos ladrones y maleantes huirán en todas direcciones para esconderse.