ES/SB 6.10.26: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 10|E26]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 10|E26]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.10: La batalla entre los semidioses y | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.10: La batalla entre los semidioses y Vrtrasura| Capítulo 10: La batalla entre los semidioses y Vṛtrāsura ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.10.25| SB 6.10.25]] '''[[ES/SB 6.10.25|SB 6.10.25]] - [[ES/SB 6.10.27|SB 6.10.27]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.10.27| SB 6.10.27]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.10.25| SB 6.10.25]] '''[[ES/SB 6.10.25|SB 6.10.25]] - [[ES/SB 6.10.27|SB 6.10.27]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.10.27| SB 6.10.27]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 20:38, 4 September 2020
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXTO 26
- atha kṣīṇāstra-śastraughā
- giri-śṛṅga-drumopalaiḥ
- abhyavarṣan sura-balaṁ
- cicchidus tāṁś ca pūrvavat
PALABRA POR PALABRA
atha—seguidamente; kṣīṇa—haberse reducido; astra—de las flechas disparadas con mantras; śastra—y armas; oghāḥ—las grandes cantidades; giri—de montañas; śṛṅga—con los picos; druma—con árboles; upalaiḥ—y con piedras; abhyavarṣan—hicieron llover; sura-balam—los soldados de los semidioses; cicchiduḥ—rompieron en pedazos; tān—a ellos; ca—y; pūrva-vat—como antes.
TRADUCCIÓN
A medida que sus armas y mantras disminuían, los demonios comenzaron a arrojar sobre los soldados de los semidioses un diluvio de picos de montaña, árboles y piedras; sin embargo, los semidioses eran tan poderosos y expertos que volvieron a neutralizar todas esas armas, rompiéndolas en el cielo.