ES/SB 6.16.65: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 16|E65]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 06 Capítulo 16|E65]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.16: El rey Citraketu alcanza el refugio del | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 6|Canto Sexto]] - [[ES/SB 6.16: El rey Citraketu alcanza el refugio del Señor Supremo| Capítulo 16: El rey Citraketu alcanza el refugio del Señor Supremo ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.16.64| SB 6.16.64]] '''[[ES/SB 6.16.64|SB 6.16.64]] - [[ES/SB 6.17 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.16.64| SB 6.16.64]] '''[[ES/SB 6.16.64|SB 6.16.64]] - [[ES/SB 6.17 El resumen|SB 6.17 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.17 El resumen| SB 6.17 El resumen]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
<div style="clear:both;"></div> | <div style="clear:both;"></div> | ||
Line 43: | Line 43: | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.16.64| SB 6.16.64]] '''[[ES/SB 6.16.64|SB 6.16.64]] - [[ES/SB 6.17 | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 6.16.64| SB 6.16.64]] '''[[ES/SB 6.16.64|SB 6.16.64]] - [[ES/SB 6.17 El resumen|SB 6.17 El resumen]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 6.17 El resumen| SB 6.17 El resumen]]</div> | ||
__NOTOC__ | __NOTOC__ | ||
__NOEDITSECTION__ | __NOEDITSECTION__ |
Latest revision as of 20:53, 4 September 2020
TEXTO 65
- śrī-śuka uvāca
- āśvāsya bhagavān itthaṁ
- citraketuṁ jagad-guruḥ
- paśyatas tasya viśvātmā
- tataś cāntardadhe hariḥ
PALABRA POR PALABRA
śrī-śukaḥ uvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī dijo; āśvāsya—asegurar; bhagavān—la Suprema Personalidad de Dios; ittham—así; citraketum—al rey Citraketu; jagat-guruḥ—el maestro espiritual supremo; paśyataḥ—mientras Le miraba; tasya—él; viśva-ātmā—la Superalma del universo entero; tataḥ—de allí; ca—también; antardadhe—desapareció; hariḥ—el Señor Hari.
TRADUCCIÓN
Śrī Śukadeva Gosvāmī continuó: Tras instruir de este modo a Citraketu asegurándole así la perfección, la Suprema Personalidad de Dios, que es el maestro espiritual supremo, el alma suprema, Saṅkarṣaṇa, desapareció del lugar ante la mirada del rey.
SIGNIFICADO
Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo decimosexto del Canto Sexto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «El rey Citraketu alcanza el refugio del Señor Supremo».