ES/SB 7.10.56: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 10|E56]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 07 Capítulo 10|E56]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.10: | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 7|Canto Séptimo]] - [[ES/SB 7.10: Prahlada, el más excelso de los devotos| Capítulo 10: Prahlāda, el más excelso de los devotos ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.10.54-55| SB 7.10.54-55]] '''[[ES/SB 7.10.54-55|SB 7.10.54-55]] - [[ES/SB 7.10.57|SB 7.10.57]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.10.57| SB 7.10.57]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 7.10.54-55| SB 7.10.54-55]] '''[[ES/SB 7.10.54-55|SB 7.10.54-55]] - [[ES/SB 7.10.57|SB 7.10.57]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 7.10.57| SB 7.10.57]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 21:26, 4 September 2020
TEXTO 56
- tatas te seśvarā lokā
- upāsādyeśvaraṁ natāḥ
- trāhi nas tāvakān deva
- vinaṣṭāṁs tripurālayaiḥ
PALABRA POR PALABRA
tataḥ—a continuación; te—ellos (los semidioses); sa-īśvarāḥ—con sus gobernantes; lokāḥ—los planetas; upāsādya—acudir; īśvaram—al Señor Śiva; natāḥ—se postraron sumisamente; trāhi—por favor, sálvanos; naḥ—nosotros; tāvakān—próximos y queridos a ti, y muy aterrados; deva—¡oh, señor!; vinaṣṭān—prácticamente destruidos; tripura-ālayaiḥ—por los demonios que viajan en esos tres aviones.
TRADUCCIÓN
Cuando los demonios comenzaron a destruir los sistemas planetarios superiores, los gobernantes de esos planetas acudieron al Señor Śiva, entregándose a él por completo, y dijeron: Querido señor, nosotros, los semidioses que vivimos en los tres mundos, estamos a punto de ser derrotados. Somos tus seguidores. Por favor, sálvanos.