ES/SB 9.4.2: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 04|E02]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 04|E02]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.4: | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.4: Durvasa Muni ofende a Ambarisa Maharaja| Capítulo 4: Durvāsā Muni ofende a Ambarīṣa Mahārāja ]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.4.1| SB 9.4.1]] '''[[ES/SB 9.4.1|SB 9.4.1]] - [[ES/SB 9.4.3|SB 9.4.3]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.4.3| SB 9.4.3]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.4.1| SB 9.4.1]] '''[[ES/SB 9.4.1|SB 9.4.1]] - [[ES/SB 9.4.3|SB 9.4.3]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.4.3| SB 9.4.3]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 22:30, 4 September 2020
TEXTO 2
- bhrātaro 'bhāṅkta kiṁ mahyaṁ
- bhajāma pitaraṁ tava
- tvāṁ mamāryās tatābhāṅkṣur
- mā putraka tad ādṛthāḥ
PALABRA POR PALABRA
bhrātaraḥ—¡oh, hermanos míos!; abhāṅkta—han dado como parte de la propiedad de nuestro padre; kim—qué; mahyam—a mí; bhajāma—asignamos; pitaram—al padre mismo; tava—como tu parte; tvām—tú; mama—a mí; āryāḥ—mis hermanos mayores; tata—¡oh, padre mío!; abhāṅkṣuḥ—han dado la parte; mā—no; putraka—¡oh, mi querido hijo!; tat—a esa afirmación; ādṛthāḥ—des ninguna importancia.
TRADUCCIÓN
Nābhāga preguntó: «Mis queridos hermanos, ¿qué parte me han reservado de la propiedad de nuestro padre?». Sus hermanos mayores respondieron: «Te hemos dejado a nuestro padre». Pero cuando Nābhāga fue a ver a su padre y le dijo: «Mi querido padre, mis hermanos mayores me han dicho que tú eres mi parte de la herencia», el padre le contestó: «Mi querido hijo, no confíes en sus palabras. Te engañan. Yo no soy de tu propiedad».