ES/SB 9.16.3: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 16|E03]] | [[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 09 Capítulo 16|E03]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.16: El Señor | <div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 9|Canto Noveno]] - [[ES/SB 9.16: El Señor Parasurama destruye a la clase gobernante| Capítulo 16: El Señor Paraśurāma destruye a la clase gobernante]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.16.2| SB 9.16.2]] '''[[ES/SB 9.16.2|SB 9.16.2]] - [[ES/SB 9.16.4|SB 9.16.4]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.16.4| SB 9.16.4]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 9.16.2| SB 9.16.2]] '''[[ES/SB 9.16.2|SB 9.16.2]] - [[ES/SB 9.16.4|SB 9.16.4]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 9.16.4| SB 9.16.4]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 23:29, 4 September 2020
El Śrīmad-Bhāgavatam - Canto Noveno - Capítulo 16: El Señor Paraśurāma destruye a la clase gobernante
TEXTO 3
- vilokayantī krīḍantam
- udakārthaṁ nadīṁ gatā
- homa-velāṁ na sasmāra
- kiñcic citraratha-spṛhā
PALABRA POR PALABRA
vilokayantī—mientras miraba a; krīḍantam—el rey de los gandharvas, ocupado en esas actividades; udaka-artham—para recoger un poco de agua; nadīm—al río; gatā—mientras iba; homa-velām—la hora de celebrar el sacrificio de fuego, el homa; na sasmāra—no recordó; kiñcit—muy poco; citraratha—del rey de los gandharvas, conocido con el nombre de Citraratha; spṛhā—deseó la compañía.
TRADUCCIÓN
Aunque había ido al Ganges a buscar agua, cuando vio los juegos de Citraratha, el rey de los gandharvas, con las muchachas celestiales, sintió cierta atracción por él y no pudo recordar que era la hora del sacrificio de fuego y que se estaba retrasando.