ES/SB 10.13.29: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 13|E29]]
[[Category:ES/El Srimad-Bhagavatam - Canto 10 Capítulo 13|E29]]
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.13: Brahmā roba los niños y los terneros | Capítulo 13: Brahmā roba los niños y los terneros ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Spanish - El Srimad-Bhagavatam|El Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[ES/SB 10|Canto Décimo]] - [[ES/SB 10.13: Brahma roba los niños y los terneros| Capítulo 13: Brahmā roba los niños y los terneros ]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.13.28| SB 10.13.28]] '''[[ES/SB 10.13.28|SB 10.13.28]] - [[ES/SB 10.13.30|SB 10.13.30]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.13.30| SB 10.13.30]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/SB 10.13.28| SB 10.13.28]] '''[[ES/SB 10.13.28|SB 10.13.28]] - [[ES/SB 10.13.30|SB 10.13.30]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/SB 10.13.30| SB 10.13.30]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 00:51, 5 September 2020


Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 29

tato vidūrāc carato
gāvo vatsān upavrajam
govardhanādri-śirasi
carantyo dadṛśus tṛṇam


PALABRA POR PALABRA

tataḥ—a continuación; vidūrāt—desde un lugar no muy distante; carataḥ—mientras pacían; gāvaḥ—todas las vacas; vatsān—y sus respectivos terneros; upavrajam—que también pastaban cerca de Vṛndāvana; govardhana-adri-śirasi—en lo alto de la colina Govardhana; carantyaḥ—mientras pastaban para encontrar; dadṛśuḥ—vieron; tṛṇam—hierba fresca cerca.


TRADUCCIÓN

Mientras pastaban en lo alto de la colina Govardhana, las vacas miraron hacia abajo en busca de hierba fresca. Entonces vieron a sus terneros, que pacían no muy lejos de allí, cerca de Vṛndāvana.