HU/SB 3.18.17: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 18. fejezet|H17]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 18. fejezet|H17]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.18: Az Úr Varāha és Hiraṇyākṣa démon küzdelme| TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Az Úr Varāha és Hiraṇyākṣa démon küzdelme]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.18: Az Úr Varāha és Hiranyaksa démon küzdelme| TIZENNYOLCADIK FEJEZET: Az Úr Varāha és Hiraṇyākṣa démon küzdelme]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.18.16| SB 3.18.16]] '''[[HU/SB 3.18.16|SB 3.18.16]] - [[HU/SB 3.18.18|SB 3.18.18]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.18.18| SB 3.18.18]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.18.16| SB 3.18.16]] '''[[HU/SB 3.18.16|SB 3.18.16]] - [[HU/SB 3.18.18|SB 3.18.18]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.18.18| SB 3.18.18]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tataḥ''—akkor; ''ca''—és; ''gadayā''—buzogányával; ''arātim''—az ellenség; ''dakṣiṇasyām''—a jobb oldalon; ''bhruvi''—a homlokon; ''prabhuḥ''—az Úr; ''ājaghne''—sújtotta; ''saḥ''—az Úr; ''tu''—de; ''tām''—a buzogány; ''saumya''—óh, szelíd Vidura; ''gadayā''—buzogányával; ''kovidaḥ''—ügyes; ''ahanat''—megvédte magát.
''tataḥ''—akkor; ''ca''—és; ''gadayā''—buzogányával; ''arātim''—az ellenség; ''dakṣiṇasyām''—a jobb oldalon; ''bhruvi''—a homlokon; ''prabhuḥ''—az Úr; ''ājaghne''—sújtotta; ''saḥ''—az Úr; ''tu''—de; ''tām''—a buzogány; ''saumya''—ó, szelíd Vidura; ''gadayā''—buzogányával; ''kovidaḥ''—ügyes; ''ahanat''—megvédte magát.
</div>
</div>


Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
Ekkor az Úr a buzogányával ellensége homlokának jobb oldalára célozta ütését. Ám a démon gyakorlott volt a harcban, óh, szelíd Vidura, így hát buzogányának egy mozdulatával megvédte magát.
Ekkor az Úr a buzogányával ellensége homlokának jobb oldalára célozta ütését. Ám a démon gyakorlott volt a harcban, ó, szelíd Vidura, így hát buzogányának egy mozdulatával megvédte magát.
</div>
</div>



Latest revision as of 11:40, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


17. VERS

tataś ca gadayārātiṁ
dakṣiṇasyāṁ bhruvi prabhuḥ
ājaghne sa tu tāṁ saumya
gadayā kovido ’hanat


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tataḥ—akkor; ca—és; gadayā—buzogányával; arātim—az ellenség; dakṣiṇasyām—a jobb oldalon; bhruvi—a homlokon; prabhuḥ—az Úr; ājaghne—sújtotta; saḥ—az Úr; tu—de; tām—a buzogány; saumya—ó, szelíd Vidura; gadayā—buzogányával; kovidaḥ—ügyes; ahanat—megvédte magát.


FORDÍTÁS

Ekkor az Úr a buzogányával ellensége homlokának jobb oldalára célozta ütését. Ám a démon gyakorlott volt a harcban, ó, szelíd Vidura, így hát buzogányának egy mozdulatával megvédte magát.