HU/SB 3.19.7: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 19. fejezet|H07]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 19. fejezet|H07]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.19: Hiraṇyākṣa démon elpusztítása| TIZENKILENCEDIK FEJEZET: Hiraṇyākṣa démon elpusztítása]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.19: Hiraמyשkדa démon elpusztítása| TIZENKILENCEDIK FEJEZET: Hiraṇyākṣa démon elpusztítása]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.19.6| SB 3.19.6]] '''[[HU/SB 3.19.6|SB 3.19.6]] - [[HU/SB 3.19.8|SB 3.19.8]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.19.8| SB 3.19.8]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.19.6| SB 3.19.6]] '''[[HU/SB 3.19.6|SB 3.19.6]] - [[HU/SB 3.19.8|SB 3.19.8]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.19.8| SB 3.19.8]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''saḥ''—az a démon; ''tam''—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; ''niśāmya''—miután látta; ''ātta-rathāṅgam''—a Sudarśana cakrával felfegyverkezve; ''agrataḥ''—előtte; ''vyavasthitam''—harcra készen állva; ''padma''—lótuszvirág; ''palāśa''—szirmok; ''locanam''—szemek; ''vilokya''—miután látta; ''ca''—és; ''amarṣa''—ingerülten; ''paripluta''—hatalmába kerítette; ''indriyaḥ''—érzékei; ''ruṣā''—nagy haraggal; ''sva-danta-chadam''—saját ajka; ''ādaśat''—megharapta; ''śvasan''—sziszegve.
''saḥ''—az a démon; ''tam''—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; ''niśāmya''—miután látta; ''ātta-rathāṅgam''—a Sudarśana csakrával felfegyverkezve; ''agrataḥ''—előtte; ''vyavasthitam''—harcra készen állva; ''padma''—lótuszvirág; ''palāśa''—szirmok; ''locanam''—szemek; ''vilokya''—miután látta; ''ca''—és; ''amarṣa''—ingerülten; ''paripluta''—hatalmába kerítette; ''indriyaḥ''—érzékei; ''ruṣā''—nagy haraggal; ''sva-danta-chadam''—saját ajka; ''ādaśat''—megharapta; ''śvasan''—sziszegve.
</div>
</div>


Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
Amikor a démon meglátta az Istenség Személyiségét, akinek szeme olyan volt, akár a lótuszvirág szirma, ahogy harcra készen előtte állt Sudarśana cakrájával, érzékein ingerültség lett úrrá. Sziszegni kezdett, mint egy kígyó, s rettentő dühében az ajkába harapott.
Amikor a démon meglátta az Istenség Személyiségét, akinek szeme olyan volt, akár a lótuszvirág szirma, ahogy harcra készen előtte állt Sudarśana csakrájával, érzékein ingerültség lett úrrá. Sziszegni kezdett, mint egy kígyó, s rettentő dühében az ajkába harapott.
</div>
</div>



Latest revision as of 11:44, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


7. VERS

sa taṁ niśāmyātta-rathāṅgam agrato
vyavasthitaṁ padma-palāśa-locanam
vilokya cāmarṣa-pariplutendriyo
ruṣā sva-danta-cchadam ādaśac chvasan


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

saḥ—az a démon; tam—az Istenség Legfelsőbb Személyisége; niśāmya—miután látta; ātta-rathāṅgam—a Sudarśana csakrával felfegyverkezve; agrataḥ—előtte; vyavasthitam—harcra készen állva; padma—lótuszvirág; palāśa—szirmok; locanam—szemek; vilokya—miután látta; ca—és; amarṣa—ingerülten; paripluta—hatalmába kerítette; indriyaḥ—érzékei; ruṣā—nagy haraggal; sva-danta-chadam—saját ajka; ādaśat—megharapta; śvasan—sziszegve.


FORDÍTÁS

Amikor a démon meglátta az Istenség Személyiségét, akinek szeme olyan volt, akár a lótuszvirág szirma, ahogy harcra készen előtte állt Sudarśana csakrájával, érzékein ingerültség lett úrrá. Sziszegni kezdett, mint egy kígyó, s rettentő dühében az ajkába harapott.