HU/SB 3.22.39: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 22. fejezet|H39]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 22. fejezet|H39]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.22: Kardama Muni és | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.22: Kardama Muni és Devahuti házassága| HUSZONKETTEDIK FEJEZET: Kardama Muni és Devahūti házassága]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.22.38| SB 3.22.38]] '''[[HU/SB 3.22.38|SB 3.22.38]] - [[HU/SB 3.23.1|SB 3.23.1]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.23.1| SB 3.23.1]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.22.38| SB 3.22.38]] '''[[HU/SB 3.22.38|SB 3.22.38]] - [[HU/SB 3.23.1|SB 3.23.1]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.23.1| SB 3.23.1]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
Line 32: | Line 32: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Beszéltem neked Svāyambhuva Manu, az első király csodálatos jelleméről, akinek hírneve méltó arra, hogy megemlítsék. Kérlek, hallgasd meg most, amint leánya, Devahūti virágzó életéről beszélek! | Beszéltem neked Svāyambhuva Manu, az első király csodálatos jelleméről, akinek hírneve méltó arra, hogy megemlítsék. Kérlek, hallgasd meg most, amint leánya, Devahūti virágzó életéről beszélek! | ||
</div> | |||
''Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Harmadik Énekének huszonkettedik fejezetéhez, melynek címe: „Kardama Muni és Devahūti házassága''”. | ''Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Harmadik Énekének huszonkettedik fejezetéhez, melynek címe: „Kardama Muni és Devahūti házassága''”. | ||
Latest revision as of 11:45, 6 September 2020
Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
39. VERS
- etat ta ādi-rājasya
- manoś caritam adbhutam
- varṇitaṁ varṇanīyasya
- tad-apatyodayaṁ śṛṇu
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
etat—ez; te—neked; ādi-rājasya—az első uralkodónak; manoḥ—Svāyambhuva Manunak; caritam—a jellem; adbhutam—csodálatos; varṇitam—leírt; varṇanīyasya—kinek hírnevéről érdemes beszélni; tat-apatya—leányának; udayam—a virágzónak; śṛṇu—kérlek, hallgasd meg.
FORDÍTÁS
Beszéltem neked Svāyambhuva Manu, az első király csodálatos jelleméről, akinek hírneve méltó arra, hogy megemlítsék. Kérlek, hallgasd meg most, amint leánya, Devahūti virágzó életéről beszélek!
Így végződnek a Bhaktivedanta-magyarázatok a Śrīmad-Bhāgavatam Harmadik Énekének huszonkettedik fejezetéhez, melynek címe: „Kardama Muni és Devahūti házassága”.