HU/SB 4.5.13: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 4. ének, 5. fejezet|H13]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 4. ének, 5. fejezet|H13]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 4|Negyedik Ének]] - [[HU/SB 4.5: Dakṣa sikertelen áldozata| ÖTÖDIK FEJEZET: Dakṣa sikertelen áldozata]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 4|Negyedik Ének]] - [[HU/SB 4.5: Daksa sikertelen áldozata| ÖTÖDIK FEJEZET: Dakṣa sikertelen áldozata]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 4.5.12| SB 4.5.12]] '''[[HU/SB 4.5.12|SB 4.5.12]] - [[HU/SB 4.5.14|SB 4.5.14]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 4.5.14| SB 4.5.14]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 4.5.12| SB 4.5.12]] '''[[HU/SB 4.5.12|SB 4.5.12]] - [[HU/SB 4.5.14|SB 4.5.14]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 4.5.14| SB 4.5.14]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 24: Line 24:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''tāvat''—nagyon gyorsan; ''saḥ''—az; ''rudra-anucaraiḥ''—az Úr Śiva követői; ''mahā-makhaḥ''—a nagy áldozat arénája; ''nānā''—különféle; ''āyudhaiḥ''—fegyverekkel; ''vāmanakaiḥ''—alacsony termetű; ''udāyudhaiḥ''—felemelt; ''piṅgaiḥ''—fekete; ''piśaṅgaiḥ''—sárga; ''makara-udara-ānanaiḥ''—hasuk és arcuk olyan volt, mint a cápáké; ''paryādravadbhiḥ''—körös-körül futva; ''vidura''—óh, Vidura; ''anvarudhyata''—körbevették.
''tāvat''—nagyon gyorsan; ''saḥ''—az; ''rudra-anucaraiḥ''—az Úr Śiva követői; ''mahā-makhaḥ''—a nagy áldozat arénája; ''nānā''—különféle; ''āyudhaiḥ''—fegyverekkel; ''vāmanakaiḥ''—alacsony termetű; ''udāyudhaiḥ''—felemelt; ''piṅgaiḥ''—fekete; ''piśaṅgaiḥ''—sárga; ''makara-udara-ānanaiḥ''—hasuk és arcuk olyan volt, mint a cápáké; ''paryādravadbhiḥ''—körös-körül futva; ''vidura''—ó, Vidura; ''anvarudhyata''—körbevették.
</div>
</div>



Latest revision as of 11:52, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


13. VERS

tāvat sa rudrānucarair mahā-makho
nānāyudhair vāmanakair udāyudhaiḥ
piṅgaiḥ piśaṅgair makarodarānanaiḥ
paryādravadbhir vidurānvarudhyata


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

tāvat—nagyon gyorsan; saḥ—az; rudra-anucaraiḥ—az Úr Śiva követői; mahā-makhaḥ—a nagy áldozat arénája; nānā—különféle; āyudhaiḥ—fegyverekkel; vāmanakaiḥ—alacsony termetű; udāyudhaiḥ—felemelt; piṅgaiḥ—fekete; piśaṅgaiḥ—sárga; makara-udara-ānanaiḥ—hasuk és arcuk olyan volt, mint a cápáké; paryādravadbhiḥ—körös-körül futva; vidura—ó, Vidura; anvarudhyata—körbevették.


FORDÍTÁS

Kedves Vidurám! Az alacsony termetű, cápákéra emlékeztető, fekete és sárga testű lények, az Úr Śiva követői a legkülönfélébb fegyverekkel a kezükben körülvették az áldozati arénát. Körbe-körbe futottak, hogy mindent felforgassanak.