HU/SB 4.10.21: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 4. ének, 10. fejezet|H21]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 4. ének, 10. fejezet|H21]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 4|Negyedik Ének]] - [[HU/SB 4.10: Dhruva Mahārāja harca a yakṣákkal| TIZEDIK FEJEZET: Dhruva Mahārāja harca a yakṣákkal]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 4|Negyedik Ének]] - [[HU/SB 4.10: Dhruva Maharaja harca a yakṣákkal| TIZEDIK FEJEZET: Dhruva Mahārāja harca a yakṣákkal]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 4.10.20| SB 4.10.20]] '''[[HU/SB 4.10.20|SB 4.10.20]] - [[HU/SB 4.10.22|SB 4.10.22]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 4.10.22| SB 4.10.22]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 4.10.20| SB 4.10.20]] '''[[HU/SB 4.10.20|SB 4.10.20]] - [[HU/SB 4.10.22|SB 4.10.22]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 4.10.22| SB 4.10.22]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 12:18, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


21. VERS

apaśyamānaḥ sa tadātatāyinaṁ
mahā-mṛdhe kañcana mānavottamaḥ
purīṁ didṛkṣann api nāviśad dviṣāṁ
na māyināṁ veda cikīrṣitaṁ janaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

apaśyamānaḥ—miközben nem látott; saḥ—Dhruva; tadā—akkor; ātatāyinam—felfegyverzett ellenséges katonák; mahā-mṛdhe—e hatalmas csatatéren; kañcana—bármennyi; mānava-uttamaḥ—az emberi lények legkiválóbbja; purīm—a város; didṛkṣan—látni kívánta; api—bár; na āviśat—nem lépett be; dviṣām—az ellenségnek; na—nem; māyinām—a misztikusoknak; veda—ismeri; cikīrṣitam—a terveket; janaḥ—bárki.


FORDÍTÁS

Dhruva Mahārāja, a legkiválóbb emberi lény látta, hogy a hatalmas csatatéren egyetlen felfegyverzett ellenséges katona sem maradt. Szerette volna megnézni Alakāpurī városát, de azt gondolta magában: „Senki sem ismeri a misztikus yakṣák terveit.”