HU/SB 2.10.47: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 2. ének, 10. fejezet|H47]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 2. ének, 10. fejezet|H47]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 2|Második Ének]] - [[HU/SB 2.10: A Bhagavatam minden kérdésre | TIZEDIK FEJEZET: A Bhāgavatam minden kérdésre ]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 2|Második Ének]] - [[HU/SB 2.10: A Bhagavatam minden kérdésre választ ad| TIZEDIK FEJEZET: A Bhāgavatam minden kérdésre választ ad]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 2.10.46| SB 2.10.46]] '''[[HU/SB 2.10.46|SB 2.10.46]] - [[HU/SB 2.10.48|SB 2.10.48]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 2.10.48| SB 2.10.48]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 2.10.46| SB 2.10.46]] '''[[HU/SB 2.10.46|SB 2.10.46]] - [[HU/SB 2.10.48|SB 2.10.48]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 2.10.48| SB 2.10.48]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Ó, király! Idővel elmagyarázom majd neked, hogyan mérik az időt durva és finom aspektusaiban, s elmondom mindegyik sajátságos jellemzőit. Most azonban hadd beszéljek a Pādma-kalpáról! | |||
</div> | </div> | ||
Line 38: | Line 38: | ||
<div class="purport"> | <div class="purport"> | ||
Brahmā jelenlegi kalpáját Varāha-kalpának vagy Śvetavarāha-kalpának hívják, mert amikor Brahmā, aki a Viṣṇu köldökéből kihajtó lótuszvirágon született, megteremtette az univerzumot, az Úr megjelent mint Varāha inkarnáció. Éppen ezért ezt a Varāha-kalpát Pādma-kalpának is nevezik. Ezt olyan ācāryák is alátámasztják, mint Jīva Gosvāmī és Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, akik a Śrīmad-Bhāgavatam első magyarázóját, Śrīdhara Svāmīt követik. Brahmā Varāha- és Pādma-kalpája tehát egy és ugyanaz. | Brahmā jelenlegi kalpáját Varāha-kalpának vagy Śvetavarāha-kalpának hívják, mert amikor Brahmā, aki a Viṣṇu köldökéből kihajtó lótuszvirágon született, megteremtette az univerzumot, az Úr megjelent, mint Varāha inkarnáció. Éppen ezért ezt a Varāha-kalpát Pādma-kalpának is nevezik. Ezt olyan ācāryák is alátámasztják, mint Jīva Gosvāmī és Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, akik a Śrīmad-Bhāgavatam első magyarázóját, Śrīdhara Svāmīt követik. Brahmā Varāha- és Pādma-kalpája tehát egy és ugyanaz. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 12:51, 6 September 2020
47. VERS
- parimāṇaṁ ca kālasya
- kalpa-lakṣaṇa-vigraham
- yathā purastād vyākhyāsye
- pādmaṁ kalpam atho śṛṇu
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
parimāṇam—mérték; ca—is; kālasya—az időnek; kalpa—Brahmā egy napja; lakṣaṇa—jellemzők; vigraham—forma; yathā—amennyire; purastāt—ezek után; vyākhyāsye—el fogom magyarázni; pādmam—a Pādma nevű; kalpam—egy nap hossza; atho—így; śṛṇu—csak halld.
FORDÍTÁS
Ó, király! Idővel elmagyarázom majd neked, hogyan mérik az időt durva és finom aspektusaiban, s elmondom mindegyik sajátságos jellemzőit. Most azonban hadd beszéljek a Pādma-kalpáról!
MAGYARÁZAT
Brahmā jelenlegi kalpáját Varāha-kalpának vagy Śvetavarāha-kalpának hívják, mert amikor Brahmā, aki a Viṣṇu köldökéből kihajtó lótuszvirágon született, megteremtette az univerzumot, az Úr megjelent, mint Varāha inkarnáció. Éppen ezért ezt a Varāha-kalpát Pādma-kalpának is nevezik. Ezt olyan ācāryák is alátámasztják, mint Jīva Gosvāmī és Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, akik a Śrīmad-Bhāgavatam első magyarázóját, Śrīdhara Svāmīt követik. Brahmā Varāha- és Pādma-kalpája tehát egy és ugyanaz.