HU/SB 5.2.9: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 5. ének, 2. fejezet|H09]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 5. ének, 2. fejezet|H09]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 5|Ötödik Ének]] - [[HU/SB 5.2: Āgnīdhra Mahārāja cselekedetei| MÁSODIK FEJEZET: Āgnīdhra Mahārāja cselekedetei]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 5|Ötödik Ének]] - [[HU/SB 5.2: Agnidhra Maharaja cselekedetei| MÁSODIK FEJEZET: Āgnīdhra Mahārāja cselekedetei]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 5.2.8| SB 5.2.8]] '''[[HU/SB 5.2.8|SB 5.2.8]] - [[HU/SB 5.2.10|SB 5.2.10]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 5.2.10| SB 5.2.10]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 5.2.8| SB 5.2.8]] '''[[HU/SB 5.2.8|SB 5.2.8]] - [[HU/SB 5.2.10|SB 5.2.10]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 5.2.10| SB 5.2.10]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 12:59, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


9. VERS

śiṣyā ime bhagavataḥ paritaḥ paṭhanti
gāyanti sāma sarahasyam ajasram īśam
yuṣmac-chikhā-vilulitāḥ sumano ’bhivṛṣṭīḥ
sarve bhajanty ṛṣi-gaṇā iva veda-śākhāḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śiṣyāḥ—tanítványok, követők; ime—ezek; bhagavataḥ—imádandó alakodnak; paritaḥ—körülvéve; paṭhanti—mondanak; gāyanti—énekelnek; sāma—a Sāma Veda; sa-rahasyam—bensőséges részével; ajasram—szüntelenül; īśam—az Úrnak; yuṣmat—tiéd; śikhā—hajtincsekből; vilulitāḥ—lehulló; sumanaḥ—virágoknak; abhivṛṣṭīḥ—zápor; sarve—mind; bhajanti—élvezik, folyamodnak; ṛṣi-gaṇāḥ—a bölcsek; iva—mint; veda-śākhāḥ—a védikus írások ágai.


FORDÍTÁS

A Pūrvacitti nyomában rajzó méhek láttán Āgnīdhra Mahārāja így szólt: Kedves uram! A tested körül szálldosó méhek olyanok, mintha tanítványok vennék körül imádandó személyed. Szüntelenül a Sāma Véda és az Upaniṣadok mantráit éneklik, s így imákat ajánlanak neked. Ahogyan a nagy bölcsek a védikus írások különféle ágaihoz folyamodnak, úgy élvezik a méhek a hajadból hulló virágok záporát.