HU/SB 3.12.23: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 12. fejezet|H23]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 12. fejezet|H23]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.12: A Kumarák és mások teremtése | TIZENKETTEDIK FEJEZET: A Kumārák és mások teremtése ]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.12: A Kumarák és mások megteremtése| TIZENKETTEDIK FEJEZET: A Kumārák és mások megteremtése]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.12.22| SB 3.12.22]] '''[[HU/SB 3.12.22|SB 3.12.22]] - [[HU/SB 3.12.24|SB 3.12.24]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.12.24| SB 3.12.24]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.12.22| SB 3.12.22]] '''[[HU/SB 3.12.22|SB 3.12.22]] - [[HU/SB 3.12.24|SB 3.12.24]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.12.24| SB 3.12.24]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
Line 31: Line 31:


<div class="translation">
<div class="translation">
Nārada Brahmā meditációjából született, amely testének legkiválóbb része. Vasiṣṭha a légzéséből jött a világra, Dakṣa a hüvelykujjából, Bhṛgu az érintéséből, Kratu pedig a kezéből.
Nārada, Brahmā meditációjából született, amely testének legkiválóbb része. Vasiṣṭha a légzéséből jött a világra, Dakṣa a hüvelykujjából, Bhṛgu az érintéséből, Kratu pedig a kezéből.
</div>
</div>


Line 38: Line 38:


<div class="purport">
<div class="purport">
Nārada Brahmā odaadó meditációjából született, hiszen Nārada az, aki annak adja át a Legfelsőbb Urat, akinek csak akarja. Az Istenség Legfelsőbb Személyiségét nem lehet megismerni azzal, hogy valaki hatalmas védikus tudásra tesz szert vagy lemondásokat végez. Ám a Legfelsőbb Úr tiszta bhaktája    –    és Nārada az volt    –    saját akaratából bárkinek átadhatja Őt. Maga a Nārada név is arra utal, hogy képes mindenkit a Legfelsőbb Úrral megajándékozni. Nāra a Legfelsőbb Urat jelenti, a da jelentése pedig: „aki átadja”. Az, hogy Nārada képes valakinek átadni a Legfelsőbb Urat, nem jelenti azt, hogy az Urat mint valami árucikket bárkinek oda lehet adni. Ám Nārada bárkit képes megajándékozni az Úr transzcendentális szerető szolgálatával a szolgai, baráti, szülői vagy szerelmi kapcsolatban, ahogyan arra az ember az Úr iránt érzett transzcendentális szeretetében vágyik. Nārada tehát az egyetlen, aki képes átadni nekünk a bhakti-yoga útját, a Legfelsőbb Úr elérésére törekvő legmagasabb rendű misztikus folyamatot.
Nārada, Brahmā odaadó meditációjából született, hiszen Nārada az, aki annak adja át a Legfelsőbb Urat, akinek csak akarja. Az Istenség Legfelsőbb Személyiségét nem lehet megismerni azzal, hogy valaki hatalmas védikus tudásra tesz szert, vagy lemondásokat végez. Ám a Legfelsőbb Úr tiszta bhaktája    –    és Nārada az volt    –    saját akaratából bárkinek átadhatja Őt. Maga a Nārada név is arra utal, hogy képes mindenkit a Legfelsőbb Úrral megajándékozni. Nāra a Legfelsőbb Urat jelenti, a da jelentése pedig: „aki átadja”. Az, hogy Nārada képes valakinek átadni a Legfelsőbb Urat, nem jelenti azt, hogy az Urat, mint valami árucikket bárkinek oda lehet adni. Ám Nārada bárkit képes megajándékozni az Úr transzcendentális szerető szolgálatával a szolgai, baráti, szülői vagy szerelmi kapcsolatban, ahogyan arra az ember az Úr iránt érzett transzcendentális szeretetében vágyik. Nārada tehát az egyetlen, aki képes átadni nekünk a bhakti-yoga útját, a Legfelsőbb Úr elérésére törekvő legmagasabb rendű misztikus folyamatot.
</div>
</div>



Latest revision as of 13:28, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


23. VERS

utsaṅgān nārado jajñe
dakṣo ’ṅguṣṭhāt svayambhuvaḥ
prāṇād vasiṣṭhaḥ sañjāto
bhṛgus tvaci karāt kratuḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

utsaṅgāt–lelki meditáció révén; nāradaḥ–Mahāmuni Nārada; jajñe–létrejött; dakṣaḥ–Dakṣa; aṅguṣṭhāt–a hüvelykujjból; svayambhuvaḥ–Brahmānak; prāṇāt–az életlevegőből, vagyis a légzésből; vasiṣṭhaḥ–Vasiṣṭha; sañjātaḥ–megszületett; bhṛguḥ–Bhṛgu, a bölcs; tvaci–az érintésből; karāt–a kézből; kratuḥ–Kratu, a bölcs.


FORDÍTÁS

Nārada, Brahmā meditációjából született, amely testének legkiválóbb része. Vasiṣṭha a légzéséből jött a világra, Dakṣa a hüvelykujjából, Bhṛgu az érintéséből, Kratu pedig a kezéből.


MAGYARÁZAT

Nārada, Brahmā odaadó meditációjából született, hiszen Nārada az, aki annak adja át a Legfelsőbb Urat, akinek csak akarja. Az Istenség Legfelsőbb Személyiségét nem lehet megismerni azzal, hogy valaki hatalmas védikus tudásra tesz szert, vagy lemondásokat végez. Ám a Legfelsőbb Úr tiszta bhaktája    –    és Nārada az volt    –    saját akaratából bárkinek átadhatja Őt. Maga a Nārada név is arra utal, hogy képes mindenkit a Legfelsőbb Úrral megajándékozni. Nāra a Legfelsőbb Urat jelenti, a da jelentése pedig: „aki átadja”. Az, hogy Nārada képes valakinek átadni a Legfelsőbb Urat, nem jelenti azt, hogy az Urat, mint valami árucikket bárkinek oda lehet adni. Ám Nārada bárkit képes megajándékozni az Úr transzcendentális szerető szolgálatával a szolgai, baráti, szülői vagy szerelmi kapcsolatban, ahogyan arra az ember az Úr iránt érzett transzcendentális szeretetében vágyik. Nārada tehát az egyetlen, aki képes átadni nekünk a bhakti-yoga útját, a Legfelsőbb Úr elérésére törekvő legmagasabb rendű misztikus folyamatot.