HU/SB 3.12.51: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 12. fejezet|H51]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 3. ének, 12. fejezet|H51]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.12: A | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 3|Harmadik Ének]] - [[HU/SB 3.12: A Kumarák és mások megteremtése| TIZENKETTEDIK FEJEZET: A Kumārák és mások megteremtése]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.12.50| SB 3.12.50]] '''[[HU/SB 3.12.50|SB 3.12.50]] - [[HU/SB 3.12.52|SB 3.12.52]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.12.52| SB 3.12.52]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 3.12.50| SB 3.12.50]] '''[[HU/SB 3.12.50|SB 3.12.50]] - [[HU/SB 3.12.52|SB 3.12.52]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 3.12.52| SB 3.12.52]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | ||
Line 31: | Line 31: | ||
<div class="translation"> | <div class="translation"> | ||
Brahmā így szólt magában: Ó, jaj! Milyen csodálatra méltó, hogy annak ellenére, hogy szerte | Brahmā így szólt magában: Ó, jaj! Milyen csodálatra méltó, hogy annak ellenére, hogy lényem szerte mindenütt szétszóródott, még sincs elegendő élőlény az univerzumban! E szerencsétlenségnek a végzeten kívül nem lehet más oka. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 13:38, 6 September 2020
Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
51. VERS
- aho adbhutam etan me
- vyāpṛtasyāpi nityadā
- na hy edhante prajā nūnaṁ
- daivam atra vighātakam
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
aho–ó, jaj; adbhutam–ez csodálatos; etat–ez; me–számomra; vyāpṛtasya–elfoglalt; api–bár; nityadā–mindig; na–nem; hi–bizonyára; edhante–létrehoz; prajāḥ–élőlények; nūnam–azonban; daivam–sors; atra–itt; vighātakam–ellen.
FORDÍTÁS
Brahmā így szólt magában: Ó, jaj! Milyen csodálatra méltó, hogy annak ellenére, hogy lényem szerte mindenütt szétszóródott, még sincs elegendő élőlény az univerzumban! E szerencsétlenségnek a végzeten kívül nem lehet más oka.