HU/SB 6.9.31: Difference between revisions
(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit) |
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 6. ének, 9. fejezet|H31]] | [[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 6. ének, 9. fejezet|H31]] | ||
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 6|Hatodik Ének]] - [[HU/SB 6.9: | <div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 6|Hatodik Ének]] - [[HU/SB 6.9: Vrtrasura démon megjelenése| KILENCEDIK FEJEZET: Vṛtrāsura démon megjelenése]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 6.9.29-30| SB 6.9.29-30]] '''[[HU/SB 6.9.29-30|SB 6.9.29-30]] - [[HU/SB 6.9.32|SB 6.9.32]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 6.9.32| SB 6.9.32]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 6.9.29-30| SB 6.9.29-30]] '''[[HU/SB 6.9.29-30|SB 6.9.29-30]] - [[HU/SB 6.9.32|SB 6.9.32]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 6.9.32| SB 6.9.32]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 13:57, 6 September 2020
31. VERS
- śrī-devā ūcuḥ
- namas te yajña-vīryāya
- vayase uta te namaḥ
- namas te hy asta-cakrāya
- namaḥ supuru-hūtaye
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
śrī-devāḥ ūcuḥ—a félistenek mondták; namaḥ—hódolat; te—Neked; yajña-vīryāya—az Istenség Legfelsőbb Személyiségének, aki képes megadni az áldozat gyümölcseit; vayase—aki az időtényező, amely véget vet a yajña eredményeinek; uta—bár; te—Neked; namaḥ—hódolatok; namaḥ—hódolatok; te—Neked; hi—valójában; asta-cakrāya—aki eldobja a korongot; namaḥ—tiszteletteljes hódolatok; supuru-hūtaye—számtalan transzcendentális neve van.
FORDÍTÁS
A félistenek így szóltak: Ó, Istenség Legfelsőbb Személyisége! Te képes vagy megadni az áldozat eredményeit, és Te vagy az időtényező is, ami a kellő időben elpusztít minden ilyen eredményt. Te vagy az, aki elengeded a cakrát, hogy elpusztítsd a démonokat. Ó, Urunk, kinek oly sok neve van, tiszteletteljes hódolatunkat ajánljuk Neked!