HU/SB 8.7.17: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 7. fejezet|H17]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 8. ének, 7. fejezet|H17]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.7: Az Úr Śiva megissza a mérget, s ezzel megmenti az univerzumot| HETEDIK FEJEZET: Az Úr Śiva megissza a mérget, s ezzel megmenti az univerzumot]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 8|Nyolcadik Ének]] - [[HU/SB 8.7: Az Úr Siva megissza a mérget, s ezzel megmenti az univerzumot| HETEDIK FEJEZET: Az Úr Śiva megissza a mérget, s ezzel megmenti az univerzumot]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.7.16| SB 8.7.16]] '''[[HU/SB 8.7.16|SB 8.7.16]] - [[HU/SB 8.7.18|SB 8.7.18]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.7.18| SB 8.7.18]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 8.7.16| SB 8.7.16]] '''[[HU/SB 8.7.16|SB 8.7.16]] - [[HU/SB 8.7.18|SB 8.7.18]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 8.7.18| SB 8.7.18]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 14:48, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


17. VERS

megha-śyāmaḥ kanaka-paridhiḥ karṇa-vidyota-vidyun
mūrdhni bhrājad-vilulita-kacaḥ srag-dharo rakta-netraḥ
jaitrair dorbhir jagad-abhaya-dair dandaśūkaṁ gṛhītvā
mathnan mathnā pratigirir ivāśobhatātho dhṛtādriḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

megha-śyāmaḥ—fekete, mint egy felhő; kanaka-paridhiḥ—sárga ruhát visel; karṇa—fülein; vidyota-vidyut—akinek fülbevalói úgy csillogtak, mint a villám; mūrdhni—a fejen; bhrājat—ragyogó; vilulita—kusza; kacaḥ—akinek haja; srak-dharaḥ—virágfüzért viselve; rakta-netraḥ—vörös szemekkel; jaitraiḥ—győzedelmes; dorbhiḥ—karokkal; jagat—az univerzumnak; abhaya-daiḥ—amelyek megszabadítják a félelemtől; dandaśūkam—a kígyó (Vāsuki); gṛhītvā—miután megfogta; mathnan—köpülés; mathnā—a köpülőrúd által (a Mandara-hegy által); pratigiriḥ—egy másik hegy; iva—mint; aśobhata—megjelent; atho—akkor; dhṛta-adriḥ—megfogva a hegyet.


FORDÍTÁS

Az Úr úgy jelent meg, mint egy fekete felhő. Sárga ruhát viselt, és fülbevalói úgy csillogtak fülében, mint a villámlás. Haja a vállaira omlott, virágfüzért viselt, és szemei rózsaszínűek voltak. Erős, dicső karjaival, amelyek megszabadították a félelemtől az egész univerzumot, megragadta Vāsukit, és a Mandara-hegyet köpülőrúdnak használva köpülni kezdte az óceánt. Egy csodálatos hegynek látszott eközben, melynek a neve Indranīla.