HU/SB 4.13.2: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 25: Line 25:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''viduraḥ uvāca''—Vidura kérdezett; ''ke''—kik voltak; ''te''—ők; ''pracetasaḥ''—a pracetāk; ''nāma''—nevű; ''kasya''—kié; ''apatyāni''—fiai; ''su-vrata''—óh, Maitreya, aki áldott fogadalmat tettél; ''kasya''—kié; ''anvavāye''—a családban; ''prakhyātāḥ''—híres; ''kutra''—hol; ''vā''—szintén; ''satram''—az áldozatot; ''āsata''—elvégezték.
''viduraḥ uvāca''—Vidura kérdezett; ''ke''—kik voltak; ''te''—ők; ''pracetasaḥ''—a pracetāk; ''nāma''—nevű; ''kasya''—kié; ''apatyāni''—fiai; ''su-vrata''—ó, Maitreya, aki áldott fogadalmat tettél; ''kasya''—kié; ''anvavāye''—a családban; ''prakhyātāḥ''—híres; ''kutra''—hol; ''vā''—szintén; ''satram''—az áldozatot; ''āsata''—elvégezték.
</div>
</div>


Line 32: Line 32:


<div class="translation">
<div class="translation">
Vidura így kérdezte Maitreyát: Óh, nagy bhaktája az Úrnak, kik voltak a pracetāk? Melyik családból származtak? Kiknek a fiai voltak, és hol mutatták be a nagy áldozatokat?
Vidura így kérdezte Maitreyát: Ó, nagy bhaktája az Úrnak, kik voltak a pracetāk? Melyik családból származtak? Kiknek a fiai voltak, és hol mutatták be a nagy áldozatokat?
</div>
</div>



Latest revision as of 19:20, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


2. VERS

vidura uvāca
ke te pracetaso nāma
kasyāpatyāni suvrata
kasyānvavāye prakhyātāḥ
kutra vā satram āsata


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

viduraḥ uvāca—Vidura kérdezett; ke—kik voltak; te—ők; pracetasaḥ—a pracetāk; nāma—nevű; kasya—kié; apatyāni—fiai; su-vrata—ó, Maitreya, aki áldott fogadalmat tettél; kasya—kié; anvavāye—a családban; prakhyātāḥ—híres; kutra—hol; —szintén; satram—az áldozatot; āsata—elvégezték.


FORDÍTÁS

Vidura így kérdezte Maitreyát: Ó, nagy bhaktája az Úrnak, kik voltak a pracetāk? Melyik családból származtak? Kiknek a fiai voltak, és hol mutatták be a nagy áldozatokat?


MAGYARÁZAT

Az előző fejezetben a nagy Nārada a pracetāk áldozati arénájában elénekelt három verset, s ez újra arra ösztönözte Vidurát, hogy tovább kérdezzen.