HU/SB 7.2.2: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 7. ének, 2. fejezet|H02]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 7. ének, 2. fejezet|H02]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 7|Hetedik Ének]] - [[HU/SB 7.2: Hiranyakasipu, a démonok fejedelme| MÁSODIK FEJEZET: Hiraṇyakaśipu, a démonok fejedelme]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 7|Hetedik Ének]] - [[HU/SB 7.2: Hiranyakasipu, a démonok fejedelme| MÁSODIK FEJEZET: Hiraṇyakaśipu, a démonok fejedelme]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 7.2.1| SB 7.2.1]] '''[[HU/SB 7.2.1|SB 7.2.1]] - [[HU/SB 7.2.3|SB 7.2.3]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 7.2.3| SB 7.2.3]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 7.2.1| SB 7.2.1]] '''[[HU/SB 7.2.1|SB 7.2.1]] - [[HU/SB 7.2.3|SB 7.2.3]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 7.2.3| SB 7.2.3]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 22:10, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


2. VERS

āha cedaṁ ruṣā pūrṇaḥ
sandaṣṭa-daśana-cchadaḥ
kopojjvaladbhyāṁ cakṣurbhyāṁ
nirīkṣan dhūmram ambaram


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

āha—mondta; ca—és; idam—ezt; ruṣā—dühvel; pūrṇaḥ—teli; sandaṣṭa—harapva; daśana-chadaḥ—akinek ajkai; kopa-ujjvaladbhyām—a haragtól lángoló; cakṣurbhyām—szemekkel; nirīkṣan—nézte; dhūmram—füstös; ambaram—az eget.


FORDÍTÁS

A dühtől tajtékzó, ajkaiba harapó Hiraṇyakaśipu haragtól lángoló szemével az égre pillantott, melyet ettől nyomban füst borított be. Azután beszélni kezdett.


MAGYARÁZAT

A démonok általában irigyek az Istenség Legfelsőbb Személyiségére, és az ellenségüknek tekintik. A vers leírja, milyen volt Hiraṇyakaśipu, amikor azon gondolkodott, hogyan ölje meg az Úr Viṣṇut, és hogyan pusztítsa el birodalmát, Vaikuṇṭhalokát.