HU/SB 7.5.28: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 7. ének, 5. fejezet|H28]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 7. ének, 5. fejezet|H28]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 7|Hetedik Ének]] - [[HU/SB 7.5: Prahlāda Mahārāja, Hiraṇyakaśipu  szent fia| ÖTÖDIK FEJEZET: Prahlāda Mahārāja, Hiraṇyakaśipu szent fia]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 7|Hetedik Ének]] - [[HU/SB 7.5: Prahlada Maharaja, Hiranyakasipu szent fia| ÖTÖDIK FEJEZET: Prahlāda Mahārāja, Hiraṇyakaśipu szent fia]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 7.5.27| SB 7.5.27]] '''[[HU/SB 7.5.27|SB 7.5.27]] - [[HU/SB 7.5.29|SB 7.5.29]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 7.5.29| SB 7.5.29]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 7.5.27| SB 7.5.27]] '''[[HU/SB 7.5.27|SB 7.5.27]] - [[HU/SB 7.5.29|SB 7.5.29]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 7.5.29| SB 7.5.29]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 22:30, 6 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


28. VERS

śrī-guru-putra uvāca
na mat-praṇītaṁ na para-praṇītaṁ
suto vadaty eṣa tavendra-śatro
naisargikīyaṁ matir asya rājan
niyaccha manyuṁ kad adāḥ sma mā naḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

śrī-guru-putraḥ uvāca—Śukrācāryának, Hiraṇyakaśipu lelki tanítómesterének a fia így szólt; na—nem; mat-praṇītam—általam oktatott; na—sem; para-praṇītam—bárki más által oktatott; sutaḥ—a fiú (Prahlāda); vadati—mondja; eṣaḥ—ez; tava—tiéd; indra-śatro—ó, Indra király ellensége; naisargikī—természetes; iyam—ez; matiḥ—hajlam; asya—övé; rājan—ó, király; niyaccha—add fel; manyum—dühöt; kat—hiba; adāḥ—sajátság; sma—valójában; —ne; naḥ—nekünk.


FORDÍTÁS

Śukrācāryának, Hiraṇyakaśipu lelki tanítómesterének a fia így szólt: Ó, Indra király ellensége, ó, fejedelem! Nem én tanítottam arra a fiadat, Prahlādát, amiről beszél, és nem is más tette ezt! Az ösztönös odaadó szolgálat természetesen alakult ki benne. Kérlek hát, csillapodj, és ne vádolj minket fölöslegesen! Nem helyes egy brāhmaṇát így megsérteni.