HU/SB 10.8.40: Difference between revisions

(Srimad-Bhagavatam Compile Form edit)
 
(Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
 
Line 1: Line 1:
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 8. fejezet|H40]]
[[Category:HU/Srímad-Bhágavatam - 10. ének, 8. fejezet|H40]]
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.8: Az Úr Krsna megmutatja szájában az univerzális formát| NYOLCADIK FEJEZET: Az Úr Kṛṣṇa megmutatja szájában az univerzális formát]]'''</div>
<div style="float:left">'''[[Hungarian - Srimad-Bhagavatam|Śrīmad-Bhāgavatam]] - [[HU/SB 10|Tizedik Ének]] - [[HU/SB 10.8: Az Úr Krsna megmutatja szájában a kozmikus formát| NYOLCADIK FEJEZET: Az Úr Kṛṣṇa megmutatja szájában a kozmikus formát]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.8.37-39| SB 10.8.37-39]] '''[[HU/SB 10.8.37-39|SB 10.8.37-39]] - [[HU/SB 10.8.41|SB 10.8.41]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.8.41| SB 10.8.41]]</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=HU/SB 10.8.37-39| SB 10.8.37-39]] '''[[HU/SB 10.8.37-39|SB 10.8.37-39]] - [[HU/SB 10.8.41|SB 10.8.41]]''' [[File:Go-next.png|link=HU/SB 10.8.41| SB 10.8.41]]</div>
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK-->

Latest revision as of 01:31, 7 September 2020


Õ Isteni Kegyelme A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


40. VERS

kiṁ svapna etad uta devamāyā
kiṁ vā madīyo bata buddhi-mohaḥ
atho amuṣyaiva mamārbhakasya
yaḥ kaścanautpattika ātma-yogaḥ


SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS

kim—vajon; svapnaḥ—álom; etat—mindez; uta—vagy máskülönben; deva-māyā—a külső energia illuzórikus megnyilvánulása; kim vā—vagy más; madīyaḥ—személyesen az enyém; bata—valójában; buddhi-mohaḥ—az értelem illúziója; atho—másképp; amuṣya—ilyennek; eva—valójában; mama arbhakasya—a gyermekemé; yaḥ—ami; kaścana—néhány; autpattikaḥ—természetes; ātma-yogaḥ—saját misztikus képesség.


FORDÍTÁS

[Yaśodā anya tanakodni kezdett magában:] Álmodom? Vagy mindez illúzió, melyet a külső energia hozott létre? Saját értelmem nyilvánította meg mindezt, vagy gyermekem misztikus hatalma?


MAGYARÁZAT

Amikor Yaśodā anya meglátta ezt a csodálatos megnyilvánulást gyermeke szájában, tanakodni kezdett magában, vajon álmot lát-e. Aztán azt gondolta: „Nem álmodom, hiszen a szemem nyitva van. Valóban látom, mi történik. Nem alszom, és nem is álmodom. Biztosan illúzió az egész, melyet devamāyā hozott létre. De az sem lehetséges. Miért akarnának a félistenek ilyen dolgokat mutatni nekem? Egy jelentéktelen asszony vagyok csupán, akinek semmi köze a félistenekhez. Miért fáradnának azzal, hogy devamāyāba tegyenek? Ez sem lehetséges.” Aztán azon gondolkodott, hogy vízióját zavarodottság okozta-e: „Egészséges vagyok; nem vagyok beteg. Miért lennék zavarodott? Lehetetlen, hogy háborodott legyek, hiszen általában jól tudok gondolkodni. Ezt a látomást nem okozhatta más, mint fiam valamiféle misztikus hatalma, ahogyan Gargamuni megjósolta.” Végül tehát arra a következtetésre jutott, hogy vízióját fia okozta, semmi más.