PL/Prabhupada 1078 - Myślenie o Panu 24h/dobę pochłania zarówno umysł jak i inteligencję: Difference between revisions
Visnu Murti (talk | contribs) (Created page with "<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> Category:1080 Polish Language Pages with Videos Category:Prabhupada 1078 - in all Languages Category:PL-Quotes - 1966 Category:PL-Qu...") |
m (Text replacement - "(<!-- (BEGIN|END) NAVIGATION (.*?) -->\s*){2,}" to "<!-- $2 NAVIGATION $3 -->") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<!-- BEGIN CATEGORY LIST --> | <!-- BEGIN CATEGORY LIST --> | ||
[[Category:1080 Polish | [[Category:1080 Polish Pages with Videos]] | ||
[[Category:Prabhupada 1078 - in all Languages]] | [[Category:Prabhupada 1078 - in all Languages]] | ||
[[Category:PL-Quotes - 1966]] | [[Category:PL-Quotes - 1966]] | ||
Line 10: | Line 10: | ||
[[Category:Polish Language]] | [[Category:Polish Language]] | ||
<!-- END CATEGORY LIST --> | <!-- END CATEGORY LIST --> | ||
<!-- BEGIN NAVIGATION BAR -- DO NOT EDIT OR REMOVE --> | |||
{{1080 videos navigation - All Languages|Polish|PL/Prabhupada 1077 - Pan jest Absolutny i nie ma różnicy między Jego imieniem a Nim samym|1077|PL/Prabhupada 1079 - Bhagavad-gita jest literaturą transcendentalną, którą należy bardzo uważnie studiować|1079}} | |||
<!-- END NAVIGATION BAR --> | |||
<!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | <!-- BEGIN ORIGINAL VANIQUOTES PAGE LINK--> | ||
<div class="center"> | <div class="center"> | ||
Line 18: | Line 21: | ||
<!-- BEGIN VIDEO LINK --> | <!-- BEGIN VIDEO LINK --> | ||
{{youtube_right| | {{youtube_right|aGNfzyEZOzA|Myślenie o Panu 24h/dobę pochłania zarówno umysł jak i inteligencję<br />- Prabhupāda 1078}} | ||
<!-- END VIDEO LINK --> | <!-- END VIDEO LINK --> | ||
<!-- BEGIN AUDIO LINK --> | <!-- BEGIN AUDIO LINK --> | ||
<mp3player> | <mp3player>https://s3.amazonaws.com/vanipedia/clip/660220BG-NEW_YORK_clip22.mp3</mp3player> | ||
<!-- END AUDIO LINK --> | <!-- END AUDIO LINK --> | ||
Line 30: | Line 33: | ||
<!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | <!-- BEGIN TRANSLATED TEXT --> | ||
Gdy darzysz Najwyższego Pana wielką miłością, to jest możliwym wykonywanie obowiązków i pamiętanie o Panu w tym samym czasie. Musimy rozwinąć to uczucie. Tak jak Arjuna zawsze pamiętał o Panu. Nawet na sekundę nie mógł zapomnieć o Kṛṣṇie. Jest ciągłym towarzyszem Kṛṣṇy. I wojownikiem w tym samym czasie. Pan Kṛṣṇa nie doradzał Arjunie porzucenia walki, udanie się do lasu, w Himalaje, i medytację. Gdy system yogi był zaproponowany Arjunie, ten odmówił, "Ten system nie jest dla mnie możliwy." Pan powiedział yoginām api sarveṣāṁ mad-gatenāntarātmanā ([[Vanisource:BG 6.47|BG 6.47]]). Mad-gatenāntarātmanā śraddhāvān bhajate yo māṁ sa me yuktatamo mataḥ. Ten, kto zawsze myśli o Najwyższym Panu, jest największym yogīnem, jest najlepszym jñānīm, a w tym samym czasie również najlepszym wielbicielem. Pan radzi tasmāt sarveṣu kāleṣu mām anusmara yudhya ca ([[Vanisource:BG 8.7|BG 8.7]]). "Jako kṣatriya nie możesz porzucić walki. Musisz walczyć. Jeśli w trakcie pracy będziesz o Mnie zawsze pamiętał, to będzie to możliwe," anta-kāle ca mām eva smaran (BG 8.5), "to także w chwili śmierci będziesz o Mnie pamiętał." Mayy arpita-mano-buddhir mām evaiṣyasy asaṁśayaḥ. Powtarza, że nie ma co do tego wątpliwości. Jeśli ktoś jest całkowicie oddany służbie dla Pana, transcendentalnej miłosnej służbie dla Pana, mayy arpita-mano-buddhir ([[Vanisource:BG 8.7|BG 8.7]]). Bo w rzeczywistości nie pracujemy za pomocą ciała. Pracujemy umysłem i inteligencją. Jeśli inteligencja i umysł są zawsze zajęte myślami o Najwyższym Panu, to naturalnie nasze zmysły są także zajęte służbą dla Pana. To jest sekret Bhagavad-gīty. Należy opanować sztukę tego, jak zająć zarówno umysł jak i inteligencję ciągłym myśleniem o Panu. To pomoże nam w dotarciu do królestwa Boga lub do duchowej atmosfery po opuszczeniu tego materialnego ciała. Współcześni naukowcy wspólnie usiłują od lat dotrzeć na księżyc, bez skutku. A w Bhagavad-gīcie jest sugestia. Załóżmy, że ktoś żyje przez pięćdziesiąt lat i... I nie próbuje wznieść się w duchowych ideach w tym czasie. To bardzo dobry sposób. Nawet w ciągu dziesięciu czy pięciu lat poważnych wysiłków w tej praktyce, mayy arpita-mano-buddhir ([[Vanisource:BG 8.7|BG 8.7]])... Jest to tylko kwestia praktyki. Tą praktykę łatwo umożliwia proces oddania, śravaṇaṁ. Śravaṇaṁ. Słuchanie to najprostszy proces. | Gdy darzysz Najwyższego Pana wielką miłością, to jest możliwym wykonywanie obowiązków i pamiętanie o Panu w tym samym czasie. Musimy rozwinąć to uczucie. Tak jak Arjuna zawsze pamiętał o Panu. Nawet na sekundę nie mógł zapomnieć o Kṛṣṇie. Jest ciągłym towarzyszem Kṛṣṇy. I wojownikiem w tym samym czasie. Pan Kṛṣṇa nie doradzał Arjunie porzucenia walki, udanie się do lasu, w Himalaje, i medytację. Gdy system yogi był zaproponowany Arjunie, ten odmówił, "Ten system nie jest dla mnie możliwy." Pan powiedział yoginām api sarveṣāṁ mad-gatenāntarātmanā ([[Vanisource:BG 6.47 (1972)|BG 6.47]]). Mad-gatenāntarātmanā śraddhāvān bhajate yo māṁ sa me yuktatamo mataḥ. Ten, kto zawsze myśli o Najwyższym Panu, jest największym yogīnem, jest najlepszym jñānīm, a w tym samym czasie również najlepszym wielbicielem. Pan radzi tasmāt sarveṣu kāleṣu mām anusmara yudhya ca ([[Vanisource:BG 8.7 (1972)|BG 8.7]]). "Jako kṣatriya nie możesz porzucić walki. Musisz walczyć. Jeśli w trakcie pracy będziesz o Mnie zawsze pamiętał, to będzie to możliwe," anta-kāle ca mām eva smaran (BG 8.5), "to także w chwili śmierci będziesz o Mnie pamiętał." Mayy arpita-mano-buddhir mām evaiṣyasy asaṁśayaḥ. Powtarza, że nie ma co do tego wątpliwości. Jeśli ktoś jest całkowicie oddany służbie dla Pana, transcendentalnej miłosnej służbie dla Pana, mayy arpita-mano-buddhir ([[Vanisource:BG 8.7 (1972)|BG 8.7]]). Bo w rzeczywistości nie pracujemy za pomocą ciała. Pracujemy umysłem i inteligencją. Jeśli inteligencja i umysł są zawsze zajęte myślami o Najwyższym Panu, to naturalnie nasze zmysły są także zajęte służbą dla Pana. To jest sekret Bhagavad-gīty. Należy opanować sztukę tego, jak zająć zarówno umysł jak i inteligencję ciągłym myśleniem o Panu. To pomoże nam w dotarciu do królestwa Boga lub do duchowej atmosfery po opuszczeniu tego materialnego ciała. Współcześni naukowcy wspólnie usiłują od lat dotrzeć na księżyc, bez skutku. A w Bhagavad-gīcie jest sugestia. Załóżmy, że ktoś żyje przez pięćdziesiąt lat i... I nie próbuje wznieść się w duchowych ideach w tym czasie. To bardzo dobry sposób. Nawet w ciągu dziesięciu czy pięciu lat poważnych wysiłków w tej praktyce, mayy arpita-mano-buddhir ([[Vanisource:BG 8.7 (1972)|BG 8.7]])... Jest to tylko kwestia praktyki. Tą praktykę łatwo umożliwia proces oddania, śravaṇaṁ. Śravaṇaṁ. Słuchanie to najprostszy proces. | ||
<div class="quote_verse"> | <div class="quote_verse"> | ||
Line 37: | Line 40: | ||
:arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ | :arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ | ||
:sakhyam ātma-nivedanam | :sakhyam ātma-nivedanam | ||
:([[Vanisource:SB 7.5.23|SB 7.5.23]]) | :([[Vanisource:SB 7.5.23-24|SB 7.5.23]]) | ||
</div> | </div> | ||
Dziewięć procesów. Najprostszy to słuchanie. | Dziewięć procesów. Najprostszy to słuchanie. | ||
<!-- END TRANSLATED TEXT --> | <!-- END TRANSLATED TEXT --> |
Latest revision as of 22:51, 1 October 2020
660219-20 - Lecture BG Introduction - New York
Gdy darzysz Najwyższego Pana wielką miłością, to jest możliwym wykonywanie obowiązków i pamiętanie o Panu w tym samym czasie. Musimy rozwinąć to uczucie. Tak jak Arjuna zawsze pamiętał o Panu. Nawet na sekundę nie mógł zapomnieć o Kṛṣṇie. Jest ciągłym towarzyszem Kṛṣṇy. I wojownikiem w tym samym czasie. Pan Kṛṣṇa nie doradzał Arjunie porzucenia walki, udanie się do lasu, w Himalaje, i medytację. Gdy system yogi był zaproponowany Arjunie, ten odmówił, "Ten system nie jest dla mnie możliwy." Pan powiedział yoginām api sarveṣāṁ mad-gatenāntarātmanā (BG 6.47). Mad-gatenāntarātmanā śraddhāvān bhajate yo māṁ sa me yuktatamo mataḥ. Ten, kto zawsze myśli o Najwyższym Panu, jest największym yogīnem, jest najlepszym jñānīm, a w tym samym czasie również najlepszym wielbicielem. Pan radzi tasmāt sarveṣu kāleṣu mām anusmara yudhya ca (BG 8.7). "Jako kṣatriya nie możesz porzucić walki. Musisz walczyć. Jeśli w trakcie pracy będziesz o Mnie zawsze pamiętał, to będzie to możliwe," anta-kāle ca mām eva smaran (BG 8.5), "to także w chwili śmierci będziesz o Mnie pamiętał." Mayy arpita-mano-buddhir mām evaiṣyasy asaṁśayaḥ. Powtarza, że nie ma co do tego wątpliwości. Jeśli ktoś jest całkowicie oddany służbie dla Pana, transcendentalnej miłosnej służbie dla Pana, mayy arpita-mano-buddhir (BG 8.7). Bo w rzeczywistości nie pracujemy za pomocą ciała. Pracujemy umysłem i inteligencją. Jeśli inteligencja i umysł są zawsze zajęte myślami o Najwyższym Panu, to naturalnie nasze zmysły są także zajęte służbą dla Pana. To jest sekret Bhagavad-gīty. Należy opanować sztukę tego, jak zająć zarówno umysł jak i inteligencję ciągłym myśleniem o Panu. To pomoże nam w dotarciu do królestwa Boga lub do duchowej atmosfery po opuszczeniu tego materialnego ciała. Współcześni naukowcy wspólnie usiłują od lat dotrzeć na księżyc, bez skutku. A w Bhagavad-gīcie jest sugestia. Załóżmy, że ktoś żyje przez pięćdziesiąt lat i... I nie próbuje wznieść się w duchowych ideach w tym czasie. To bardzo dobry sposób. Nawet w ciągu dziesięciu czy pięciu lat poważnych wysiłków w tej praktyce, mayy arpita-mano-buddhir (BG 8.7)... Jest to tylko kwestia praktyki. Tą praktykę łatwo umożliwia proces oddania, śravaṇaṁ. Śravaṇaṁ. Słuchanie to najprostszy proces.
- śravaṇaṁ kīrtanaṁ viṣṇoḥ
- smaraṇaṁ pāda-sevanam
- arcanaṁ vandanaṁ dāsyaṁ
- sakhyam ātma-nivedanam
- (SB 7.5.23)
Dziewięć procesów. Najprostszy to słuchanie.