ES/CC Adi 3.58: Difference between revisions
Caitanyadeva (talk | contribs) (Created page with "E058 <div style="float:left">'''Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta...") |
Caitanyadeva (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
[[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_03|E058]] | [[Category:ES/Śrī_Caitanya-caritāmṛta_-_Ādi-līlā_-_Capítulo_03|E058]] | ||
<div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 3| Capítulo 3: Las razones del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | <div style="float:left">'''[[Spanish - Śrī_Caitanya-caritāmṛta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[ES/CC Adi|Ādi-līlā]] - [[ES/CC Adi 3: Las razones externas del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu| Capítulo 3: Las razones externas del advenimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu]]'''</div> | ||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 3.57| Ādi-līlā 3.57]] '''[[ES/CC Adi 3.57|Ādi-līlā 3.57]] - [[ES/CC Adi 3.59|Ādi-līlā 3.59]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 3.59|Ādi-līlā 3.59]]</div> | <div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=ES/CC Adi 3.57| Ādi-līlā 3.57]] '''[[ES/CC Adi 3.57|Ādi-līlā 3.57]] - [[ES/CC Adi 3.59|Ādi-līlā 3.59]]''' [[File:Go-next.png|link=ES/CC Adi 3.59|Ādi-līlā 3.59]]</div> | ||
<!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> | <!-- BEGIN VANISOURCE VERSION PAGE LINK--> |
Latest revision as of 17:32, 28 March 2023
TEXTO 58
- kalau yaṁ vidvāṁsaḥ sphuṭam abhiyajante dyuti-bharād
- akṛṣṇāṅgaṁ kṛṣṇaṁ makha-vidhibhir utkīrtana-mayaiḥ
- upāsyaṁ ca prāhur yam akhila-caturthāśrama-juṣāṁ
- sa devaś caitanyākṛtir atitarāṁ naḥ kṛpayatu
PALABRA POR PALABRA
kalau —en la era de Kali; yam —a Él, a quien; vidvāṁsaḥ —los hombres doctos; sphuṭam —claramente manifestado; abhiyajante —adoración; dyuti-bharāt —debido a una abundancia de brillo corporal; akṛṣṇa-aṅgam —cuyo cuerpo no es negruzco; kṛṣṇam —el Señor Kṛṣṇa; makha-vidhibhiḥ —por la ejecución de sacrificios; utkīrtana-mayaiḥ —que consisten en el canto del santo nombre en alta voz; upāsyam —objeto digno de adoración; ca—y; prāhuḥ —dijeron; yam —a quien; akhila —todos; caturtha-āśrama-juṣām —de los que están en la cuarta orden de vida (sannyāsa); saḥ —Él; devaḥ —la Suprema Personalidad de Dios; caitanya-ākṛtiḥ —teniendo la forma del Señor Caitanya Mahāprabhu; atitarām —excesivamente; naḥ —a nosotros; kṛpayatu —que muestre Su misericordia.
TRADUCCIÓN
Ofrezco respetuosas reverencias a Śrī Kṛṣṇa Caitanya y al Señor Nityānanda, que son como el Sol y la Luna. Han aparecido al mismo tiempo en el horizonte de Gauḍa para disipar las tinieblas de la ignorancia y, de un modo maravilloso, otorgar bendiciones a todos.
SIGNIFICADO
Este verso es el Dvitīya Śrī Caitanyāṣṭaka 1, y pertenece al Stava-mālā de Śrīla Rūpa Gosvāmī.