ES/SB 8.9.7

Revision as of 21:42, 4 September 2020 by Vanibot (talk | contribs) (Vanibot #0035: BhagChapterDiac - change chapter link to no diacritics form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 7

vayaṁ kaśyapa-dāyādā
bhrātaraḥ kṛta-pauruṣāḥ
vibhajasva yathā-nyāyaṁ
naiva bhedo yathā bhavet


PALABRA POR PALABRA

vayam—todos nosotros; kaśyapa-dāyādāḥ—descendientes de Kaśyapa Muni; bhrātaraḥ—somos todos hermanos; kṛta-pauruṣāḥ—todos los cuales somos aptos y competentes; vibhajasva—divide; yathā-nyāyam—conforme a la ley; na—no; eva—ciertamente; bhedaḥ—parcialidad; yathā—como; bhavet—debe ser.


TRADUCCIÓN

Todos nosotros, demonios y semidioses, hemos nacido del mismo padre, Kaśyapa, de modo que somos hermanos. Pero ahora reina la discordia y cada uno recurre a su propio poder. Por eso Te pedimos que resuelvas nuestra disputa y dividas el néctar a partes iguales entre nosotros.