HU/SB 7.7.13
13. VERS
- tathety avātsīd devarṣer
- antike sākuto-bhayā
- yāvad daitya-patir ghorāt
- tapaso na nyavartata
SZAVANKÉNTI FORDÍTÁS
tathā—úgy legyen; iti—így; avātsīt—élt; deva-ṛṣeḥ—Devarṣi Nārada; antike—közel; sā—ő (anyám); akuto-bhayā—semmitől sem félt; yāvat—amíg; daitya-patiḥ—atyám, Hiraṇyakaśipu, a démonok ura; ghorāt—nagyon szigorú; tapasaḥ—lemondásokból; na—nem; nyavartata—véget ér.
FORDÍTÁS
Anyám elfogadta Devarṣi Nārada utasításait, és semmitől sem tartva a védelmére bízta magát, mindaddig, amíg atyámnak, a Daityák királyának véget nem értek szigorú lemondásai.