ES/CC Madhya 5.87

Revision as of 22:47, 27 August 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 87

tabe sei choṭa-vipra gelā vṛndāvana
daṇḍavat kari’ kahe saba vivaraṇa


PALABRA POR PALABRA

tabe — después de esto; sei — ese; choṭa-viprabrāhmaṇa joven; gelā — fue; vṛndāvana — a Vṛndāvana; daṇḍavat kari’ — después de presentar sus respetos; kahe — dice; saba — todo; vivaraṇa — el relato.


TRADUCCIÓN

Concluida la asamblea, el joven brāhmaṇa partió hacia Vṛndāvana. Al llegar allí, después de ofrecer respetuosas reverencias a la Deidad, Le narró lo ocurrido con todo detalle.