ES/CC Madhya 21.76

Revision as of 20:56, 27 September 2025 by Caitanyadeva (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


TEXTO 76

sukhī hao sabe, kichu nāhi daitya-bhaya?
tārā kahe, — ‘tomāra prasāde sarvatra-i jaya


PALABRA POR PALABRA

sukhī hao — sed felices; sabe — todos vosotros; kichu — alguno; nāhi — no hay; daitya-bhaya — temor de los demonios; tārā kahe — todos ellos contestaron; tomāra prasāde — por Tu misericordia; sarvatra-i — en todas partes; jaya — victoriosos.


TRADUCCIÓN

«“Es Mi deseo que todos vosotros seáis felices. ¿Están siendo los demonios una causa de temor?”.

SIGNIFICADO

«Ellos contestaron: “Por Tu misericordia, la victoria está con nosotros en todas partes”.​​​​​​​