ES/SB 6.18.78
TEXTO 78
- evaṁ te sarvam ākhyātaṁ
- yan māṁ tvaṁ paripṛcchasi
- maṅgalaṁ marutāṁ janma
- kiṁ bhūyaḥ kathayāmi te
PALABRA POR PALABRA
evam—así; te—a ti; sarvam—todo; ākhyātam—narrado; yat—lo que; mām—a mí; tvam—tú; paripṛcchasi—preguntaste; maṅgalam—auspicioso; marutām—de los Maruts; janma—el nacimiento; kim—qué; bhūyaḥ—más; kathayāmi—diré; te—a ti.
TRADUCCIÓN
Mi querido rey Parīkṣit, he respondido lo mejor que he sabido a las preguntas que me has hecho, y especialmente a las que se referían a esta narración acerca de los Maruts, que es pura y auspiciosa. Ahora puedes seguir preguntando, y te daré más respuestas.
SIGNIFICADO
- Así terminan los significados de Bhaktivedanta correspondientes al capítulo decimoctavo del Canto Sexto del Śrīmad-Bhāgavatam, titulado «Diti hace el voto de matar al rey Indra».